الفهرس الالي للمكتبة المركزية بجامعة عبد الحميد بن باديس - مستغانم
Résultat de la recherche
2 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'translation studies'
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Interroger des sources externes
Critical readings in translation studies
Titre : Critical readings in translation studies Type de document : texte imprimé Auteurs : Mona Baker, Directeur de publication, rédacteur en chef Editeur : London : Routledge Année de publication : 2010 Importance : 1 vol. (XVI-508 p.) Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 23*16 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-0-415-46954-8 Langues : Anglais (eng) Mots-clés : critical readings translation studies politics and dynamics of representation mode and strategie the language(s) of translation text discourse ideology the voice of authority institutional setting and alliances Résumé : Critical Readings in Translation Studies is an integrated and structured set of readings that is prospective rather than retrospective in orientation. It provides students with a comprehensive overview of the latest developments in thinking about translation, both within and outside translation studies. Designed to be the most student-friendly volume available, this reader:
• Covers all the main forms of translation: oral, written, literary, non-literary, scientific, religious, audiovisual and machine translation
• Uses a thematic structure: topics covered include the politics and dynamics of representation, the positioning of translators and interpreters in institutional settings, issues of minority and cultural survival, and the impact of new media and technology
• Incorporates key approaches to conceptualizing translation: from textual and philosophical to cultural and political
• Includes core material from renowned scholars, but also innovative and less well-known work from scholars both in related disciplines and in the non-western world.
Complete with full editorial support from Mona Baker, including a general introduction as well as detailed, critical summaries of each of the readings, a set of follow-up questions for discussion and recommended further reading for each article, this is an essential resource for all students of translation studies.
Critical readings in translation studies [texte imprimé] / Mona Baker, Directeur de publication, rédacteur en chef . - London : Routledge, 2010 . - 1 vol. (XVI-508 p.) : ill., couv. ill. en coul. ; 23*16 cm.
ISBN : 978-0-415-46954-8
Langues : Anglais (eng)
Mots-clés : critical readings translation studies politics and dynamics of representation mode and strategie the language(s) of translation text discourse ideology the voice of authority institutional setting and alliances Résumé : Critical Readings in Translation Studies is an integrated and structured set of readings that is prospective rather than retrospective in orientation. It provides students with a comprehensive overview of the latest developments in thinking about translation, both within and outside translation studies. Designed to be the most student-friendly volume available, this reader:
• Covers all the main forms of translation: oral, written, literary, non-literary, scientific, religious, audiovisual and machine translation
• Uses a thematic structure: topics covered include the politics and dynamics of representation, the positioning of translators and interpreters in institutional settings, issues of minority and cultural survival, and the impact of new media and technology
• Incorporates key approaches to conceptualizing translation: from textual and philosophical to cultural and political
• Includes core material from renowned scholars, but also innovative and less well-known work from scholars both in related disciplines and in the non-western world.
Complete with full editorial support from Mona Baker, including a general introduction as well as detailed, critical summaries of each of the readings, a set of follow-up questions for discussion and recommended further reading for each article, this is an essential resource for all students of translation studies.
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-002560 422-12.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible 003350 422-12.2 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible Introducing translation studies / Jeremy Munday
Titre : Introducing translation studies : theories and applications Type de document : texte imprimé Auteurs : Jeremy Munday Mention d'édition : 3rd ed. Editeur : Canada : Routledge Année de publication : 2012 Importance : 364 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 23*16 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-0-415-58486-9 Langues : Anglais (eng) Mots-clés : introducing translation studies theories applications translation studies translation theory before the twentieth centry ecquivalence and equivalent effect studying translation product and process Résumé : This textbook provides an overview of main contributions to translation theory. It explores each theory and tests the different approaches by applying them to texts. A wide variety of texts are analysed, from 'Harry Potter' to the Bible. Introducing translation studies : theories and applications [texte imprimé] / Jeremy Munday . - 3rd ed. . - Canada : Routledge, 2012 . - 364 p. : couv. ill. en coul. ; 23*16 cm.
ISBN : 978-0-415-58486-9
Langues : Anglais (eng)
Mots-clés : introducing translation studies theories applications translation studies translation theory before the twentieth centry ecquivalence and equivalent effect studying translation product and process Résumé : This textbook provides an overview of main contributions to translation theory. It explores each theory and tests the different approaches by applying them to texts. A wide variety of texts are analysed, from 'Harry Potter' to the Bible. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-002561 422-13.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible 003351 422-13.2 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible