الفهرس الالي لمكتبة كلية الادب العربي و الفنون
Détail de l'indexation
418الترجمة |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 418الترجمة
Affiner la recherche Interroger des sources externes
اللسانيات والترجمة / جورج مونان
Titre : اللسانيات والترجمة Type de document : texte imprimé Auteurs : جورج مونان, Auteur ; ترجمة حسين بن زروق, Auteur Mention d'édition : ط1 Editeur : الجزائر : ديوان المطبوعات الجامعية Année de publication : 2000 Importance : 238ص Format : 24*17سم ISBN/ISSN/EAN : 9961-0-0404-3-3 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : الترجمة؛ اللسانيات؛ اللغة العربية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : اللسانيات والترجمة- الترجمة الأدبية- نظرو عامة- مصادر ببليوغرافية. اللسانيات والترجمة [texte imprimé] / جورج مونان, Auteur ; ترجمة حسين بن زروق, Auteur . - ط1 . - [S.l.] : الجزائر : ديوان المطبوعات الجامعية, 2000 . - 238ص ; 24*17سم.
ISSN : 9961-0-0404-3-3
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : الترجمة؛ اللسانيات؛ اللغة العربية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : اللسانيات والترجمة- الترجمة الأدبية- نظرو عامة- مصادر ببليوغرافية. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (6)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1560 418/68.1 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Exclu du prêt 18945 418/68.2 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible 18946 418/68.3 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible 18947 418/68.4 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible 18948 418/68.5 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible 18949 418/68.6 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible اللغة العربية لغير الناطقين بها محادثة وكتابة / فخري خليل النجار
Titre : اللغة العربية لغير الناطقين بها محادثة وكتابة Titre original : ARABIC LANGUAGE FOR NON ARABIC SPEAKERS SPEAKING, WRITING, READING Type de document : texte imprimé Auteurs : فخري خليل النجار, Auteur ; شهلان محمد العبد الله, Auteur Mention d'édition : ط1 Editeur : عمان : دار صفاء Année de publication : 2008 Importance : 198ص Format : 24*17سم ISBN/ISSN/EAN : 978-9957-24-311-1 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : الترجمة؛ اللغة العربية؛ لغير الناطقين باللغة العربية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : اللغة العربية لغير الناطقين بها محادثة- اللغة العربية لغير الناطقين بها كتابة. اللغة العربية لغير الناطقين بها محادثة وكتابة = ARABIC LANGUAGE FOR NON ARABIC SPEAKERS SPEAKING, WRITING, READING [texte imprimé] / فخري خليل النجار, Auteur ; شهلان محمد العبد الله, Auteur . - ط1 . - [S.l.] : عمان : دار صفاء, 2008 . - 198ص ; 24*17سم.
ISBN : 978-9957-24-311-1
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : الترجمة؛ اللغة العربية؛ لغير الناطقين باللغة العربية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : اللغة العربية لغير الناطقين بها محادثة- اللغة العربية لغير الناطقين بها كتابة. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 28961 418/66.1 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Exclu du prêt 28962 418/66.2 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible 28963 418/66.3 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Sorti jusqu'au 09/05/2024 اللغة العربية والترجمة / المجلس الأعلى للغة العربية
Titre : اللغة العربية والترجمة Type de document : texte imprimé Auteurs : المجلس الأعلى للغة العربية, Auteur Mention d'édition : ط1 Editeur : الجزائر : المجلس الاعلى للغة العربية Année de publication : 2017 Importance : 487+24ص Format : 24*17سم ISBN/ISSN/EAN : 978-9931-681-24-3 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : الترجمة اللغة اللغة العربية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : أسئلة الترجمة أسئلة ازدهار اللغة العربية- الترجمة ومعالم ازدهار اللغة العربية- التموقع الاقليمي والعالمي للترجمة الاكاديمية والمعنية الجزائرية استقصاء الواقع واستراتيبجية النهوض- عوائق ترجمة الحكم الشعبية الجزائرية بسبب اخبلاف الثقافات العالمية- اللغة العربية والترجمة الآلية الاحصائية- ترجمة مصطلح اللباس والحلي من اللغة العربية الى اللغة الفرنسية- المصطلح بين الترجمة والتعريب وتأثيره الحضاري- القصور في ترجمة العلوم الحديثة الى اللغة العربية افتقار لغوي ام حضاري؟!- الترجمة الابداعية والنقدية في الجزائر النص بين الخيانة الاسلوبية والامانة الفكرة- ترجمة الفكر الجزائري- التلاقح الثقافي بين الشرق والغرب- اشكالية ترجمة المصطلح الزمني في النقد المغاربي- اسهامات جزائرية في ترجمة المصنفات اللسانية- اشكالية تكوين المترجم القانوني بالجزائر- تداخل البنى الافرادية والتركيبية في المصطلحات العلمية المستعملة في الكتب المدرسية- الترجمة الى العربية بين اعريب الكلمات وتعجيم الاصوات- دور الترجمة في تنشيط الحركة الفكرية وتنمية اللغة العربية- الفعل الترجمي الى العربية والمعاجم- دور الترجمة في الحفاظ على التراث الثقافي اللامادي الجزائري والترويج له- انزياح المصطلح البنكي والترجمة- الترجمة وازمة المصطلح- الترجمة من الامازيغية الى اللغة العربية- واقع الترجمة الرسمية في الجزائر- واقع الترجمة الاشهارية في الجزائر- اللغة العربية والتنمية قضية الترجمة والتعريب دراسة تحليلية نقدية- اللغة العربية وتحديات الازدواجية اللغوية الواقع والحلول- تنمية عربية البنوك في الجزائر تقنيات تأهيل المترجم الجزائري في النصوص البنكية الى العربية لربح رهان السوق اللغة العربية والترجمة [texte imprimé] / المجلس الأعلى للغة العربية, Auteur . - ط1 . - [S.l.] : الجزائر : المجلس الاعلى للغة العربية, 2017 . - 487+24ص ; 24*17سم.
ISBN : 978-9931-681-24-3
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : الترجمة اللغة اللغة العربية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : أسئلة الترجمة أسئلة ازدهار اللغة العربية- الترجمة ومعالم ازدهار اللغة العربية- التموقع الاقليمي والعالمي للترجمة الاكاديمية والمعنية الجزائرية استقصاء الواقع واستراتيبجية النهوض- عوائق ترجمة الحكم الشعبية الجزائرية بسبب اخبلاف الثقافات العالمية- اللغة العربية والترجمة الآلية الاحصائية- ترجمة مصطلح اللباس والحلي من اللغة العربية الى اللغة الفرنسية- المصطلح بين الترجمة والتعريب وتأثيره الحضاري- القصور في ترجمة العلوم الحديثة الى اللغة العربية افتقار لغوي ام حضاري؟!- الترجمة الابداعية والنقدية في الجزائر النص بين الخيانة الاسلوبية والامانة الفكرة- ترجمة الفكر الجزائري- التلاقح الثقافي بين الشرق والغرب- اشكالية ترجمة المصطلح الزمني في النقد المغاربي- اسهامات جزائرية في ترجمة المصنفات اللسانية- اشكالية تكوين المترجم القانوني بالجزائر- تداخل البنى الافرادية والتركيبية في المصطلحات العلمية المستعملة في الكتب المدرسية- الترجمة الى العربية بين اعريب الكلمات وتعجيم الاصوات- دور الترجمة في تنشيط الحركة الفكرية وتنمية اللغة العربية- الفعل الترجمي الى العربية والمعاجم- دور الترجمة في الحفاظ على التراث الثقافي اللامادي الجزائري والترويج له- انزياح المصطلح البنكي والترجمة- الترجمة وازمة المصطلح- الترجمة من الامازيغية الى اللغة العربية- واقع الترجمة الرسمية في الجزائر- واقع الترجمة الاشهارية في الجزائر- اللغة العربية والتنمية قضية الترجمة والتعريب دراسة تحليلية نقدية- اللغة العربية وتحديات الازدواجية اللغوية الواقع والحلول- تنمية عربية البنوك في الجزائر تقنيات تأهيل المترجم الجزائري في النصوص البنكية الى العربية لربح رهان السوق Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (7)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité flaa3503 418/119.1 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Exclu du prêt flaa3504 418/119.2 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible flaa3505 418/119.3 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible flaa3506 418/119.4 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible flaa3507 418/119.5 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible flaa3508 418/119.6 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible flaa3509 418/119.7 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible اللغة و الترجمة / لبونيد ستيبانوفيتش بارخوداروف
Titre : اللغة و الترجمة : مسائل نظرية الترجمة العامة و الخاصة Type de document : texte imprimé Auteurs : لبونيد ستيبانوفيتش بارخوداروف, Auteur ; تحسين رواق عزيز, Auteur Mention d'édition : ط1 Editeur : بيروت : دار الروافد الثقافية Année de publication : 2018 Importance : 300ص Présentation : غلاف ملون Format : 24*17سم ISBN/ISSN/EAN : 978-614-466-009-6 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : نظرية الترجمة،المعاني المرجعية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : جوهر الترجمة;المهاني اللغوية و الترجمة;التوافقات الدلالية عند الترجمة;قضية وحدة الترجمة;التحولات الترجمية اللغة و الترجمة : مسائل نظرية الترجمة العامة و الخاصة [texte imprimé] / لبونيد ستيبانوفيتش بارخوداروف, Auteur ; تحسين رواق عزيز, Auteur . - ط1 . - [S.l.] : بيروت : دار الروافد الثقافية, 2018 . - 300ص : غلاف ملون ; 24*17سم.
ISBN : 978-614-466-009-6
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : نظرية الترجمة،المعاني المرجعية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : جوهر الترجمة;المهاني اللغوية و الترجمة;التوافقات الدلالية عند الترجمة;قضية وحدة الترجمة;التحولات الترجمية Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité flaa3002 418/118.1 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Exclu du prêt flaa3003 418/118.2 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible المرجع في الترجمة التطبيقية / إبراهيم السيد الخضري
Titre : المرجع في الترجمة التطبيقية Type de document : texte imprimé Auteurs : إبراهيم السيد الخضري, Auteur Mention d'édition : ط1 Editeur : القاهرة : دار الكتاب الحديث Année de publication : 2015 Importance : 568ص Format : 24*17سم ISBN/ISSN/EAN : 978-977-350-150-5 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : الترجمة؛ الترجمة التطبيقية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : The Wolf and the Stork- A.D Khazaria- El Nino and the global climate system- Indian It firms (Another giant leap). المرجع في الترجمة التطبيقية [texte imprimé] / إبراهيم السيد الخضري, Auteur . - ط1 . - [S.l.] : القاهرة : دار الكتاب الحديث, 2015 . - 568ص ; 24*17سم.
ISSN : 978-977-350-150-5
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : الترجمة؛ الترجمة التطبيقية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : The Wolf and the Stork- A.D Khazaria- El Nino and the global climate system- Indian It firms (Another giant leap). Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 43433 418/86.1 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Exclu du prêt 43434 418/86.2 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible المرجع في تعليم اللغة العربية للأجانب من النظرية إلى التطبيق / فتحي علي يونس
Permalinkالمسائل النظرية في الترجمة / جورج مونان
Permalinkالمستخلص في تكافؤ وغايات الترجمة / امطوش محمد
Permalinkالمنحى العلامي في دراسة الترجمة / محمد أمطوش
Permalinkالمهارات اللغوية / زين كامل الخويسكي
Permalinkالنظم الصوتي في القرآن والترجمة / بغدداد أحمد بلية
Permalinkالواحد المتعدد / حبيب مونسي
Permalinkالوجيز في اللغة العربية / عبد الستار نجيب سيد أحمد
Permalinkأن نقول الشيء نفسه تقريبا / أمبرتو إيكو
Permalinkأهمية الترجمة و شروط إحيائها
Permalink