الفهرس الالي لمكتبة كلية الادب العربي و الفنون
Détail de l'indexation
418الترجمة |
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 418الترجمة
Affiner la recherche Interroger des sources externes
الترجمة عملية خطابية / سنيثيا ب. روي
Titre : الترجمة عملية خطابية Titre original : Interpreting as a Disconrse process Type de document : texte imprimé Auteurs : سنيثيا ب. روي, Auteur ; ترجمة مهدي حسين عليوي, Auteur Mention d'édition : ط1 Editeur : عمان : دار الفكر Année de publication : 2007 Importance : 172ص Format : 24*17سم ISBN/ISSN/EAN : 978-9957-07-518-7 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Anglais (eng) Mots-clés : الترجمة؛ العملية الخطابية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : الخطاب- الترجمة التحريرية والترجمة الشفاهية- تبادل الأدوار عملية خطابية- تحليل اللقاءات المترجمة- اللقاء والمشاركون فيه- تبادل الأدوار في لقاء مترجم بين إستاذة وطالبها- أداء الدور في عملية خطابية مترجمة. الترجمة عملية خطابية = Interpreting as a Disconrse process [texte imprimé] / سنيثيا ب. روي, Auteur ; ترجمة مهدي حسين عليوي, Auteur . - ط1 . - [S.l.] : عمان : دار الفكر, 2007 . - 172ص ; 24*17سم.
ISBN : 978-9957-07-518-7
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Anglais (eng)
Mots-clés : الترجمة؛ العملية الخطابية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : الخطاب- الترجمة التحريرية والترجمة الشفاهية- تبادل الأدوار عملية خطابية- تحليل اللقاءات المترجمة- اللقاء والمشاركون فيه- تبادل الأدوار في لقاء مترجم بين إستاذة وطالبها- أداء الدور في عملية خطابية مترجمة. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 24790 418/36.1 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Exclu du prêt 24791 418/36.2 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible 24792 418/36.3 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible الترجمة في العالم الحديث / إدمون كاري
Titre : الترجمة في العالم الحديث Type de document : texte imprimé Auteurs : إدمون كاري, Auteur ; ترجمة عبد النبي ذاكر, Auteur Mention d'édition : ط1 Editeur : الجزائر : دار الغرب Année de publication : 2004 Importance : 104ص Format : 20*14سم ISBN/ISSN/EAN : 978-9961-54-492-1 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : الترجمة؛ العالم الحديث؛ تعدد الألسن Index. décimale : 418الترجمة Résumé : ما معنى الترجمة- كيف ينبغي أن نترجم؟- عدة المترجم- أرقام وإحصائيات- الترجمة الأدبية- الترجمة الشعرية. الترجمة في العالم الحديث [texte imprimé] / إدمون كاري, Auteur ; ترجمة عبد النبي ذاكر, Auteur . - ط1 . - [S.l.] : الجزائر : دار الغرب, 2004 . - 104ص ; 20*14سم.
ISBN : 978-9961-54-492-1
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : الترجمة؛ العالم الحديث؛ تعدد الألسن Index. décimale : 418الترجمة Résumé : ما معنى الترجمة- كيف ينبغي أن نترجم؟- عدة المترجم- أرقام وإحصائيات- الترجمة الأدبية- الترجمة الشعرية. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 17517 418/38.1 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Exclu du prêt 17518 418/38.2 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible 17519 418/38.3 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible الترجمة في الوطن العربي / مركز دراسات الوحدة العربية
Titre : الترجمة في الوطن العربي : نحو انشاء مؤسسة عربية للترجمة Type de document : texte imprimé Auteurs : مركز دراسات الوحدة العربية, Auteur Mention d'édition : ط1 Editeur : بيروت : مركز دراسات الوحدة العربية Année de publication : 2000 Importance : 414ص Format : 24*17سم Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : الترجمة؛ الوطن العربي؛ مؤسسة عربية للترجمة Index. décimale : 418الترجمة Résumé : الوضع الراهن للترجمة في الوطن العربي- ورشة عمل تجارب الترجمة الآلية- نحو إنشاء مؤسسة عربية للترجمة. الترجمة في الوطن العربي : نحو انشاء مؤسسة عربية للترجمة [texte imprimé] / مركز دراسات الوحدة العربية, Auteur . - ط1 . - [S.l.] : بيروت : مركز دراسات الوحدة العربية, 2000 . - 414ص ; 24*17سم.
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : الترجمة؛ الوطن العربي؛ مؤسسة عربية للترجمة Index. décimale : 418الترجمة Résumé : الوضع الراهن للترجمة في الوطن العربي- ورشة عمل تجارب الترجمة الآلية- نحو إنشاء مؤسسة عربية للترجمة. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 812 418/17.1 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Exclu du prêt 15085 418/17.2 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible 15086 418/17.3 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible 15087 418/17.4 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible الترجمة و علوم النص
Titre : الترجمة و علوم النص Type de document : texte imprimé Année de publication : 2002 Importance : ص253 Présentation : كتاب ملون وصور Format : 24*17سم ISBN/ISSN/EAN : 978-9960-37-459-8 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : الترجمة علوم النص المترجم Index. décimale : 418الترجمة Résumé : الترجمة والنص ودراسات الترجمة- الترجمة المعرفة والعلمية- النصية- الترجمة بوصفها نتيجة. الترجمة و علوم النص [texte imprimé] . - 2002 . - ص253 : كتاب ملون وصور ; 24*17سم.
ISBN : 978-9960-37-459-8
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : الترجمة علوم النص المترجم Index. décimale : 418الترجمة Résumé : الترجمة والنص ودراسات الترجمة- الترجمة المعرفة والعلمية- النصية- الترجمة بوصفها نتيجة. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 22084 418/27.1 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Exclu du prêt الترجمة وأدواتها / علي القاسمي
Titre : الترجمة وأدواتها : دراسات في النظرية والتطبيق Type de document : texte imprimé Auteurs : علي القاسمي, Auteur Mention d'édition : ط1 Editeur : بيروت : مكتبة لبنان Année de publication : 2009 Importance : 204ص Format : 24*17سم ISBN/ISSN/EAN : 978-9953-86-537-9 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : الترجمة؛ أدوات الترجمة Index. décimale : 418الترجمة Résumé : دور الترجمة في التفاعل الثقافي والحوار الحضاري- الترجمة في الوطن العربي (المغرب العربي نموذجا)- المعاجم العربية المتخصصة ومساهمتها في الترجمة- نظرية الترجمة وعلم المصطلح- المترجم والمعجم الثنائي اللغة- مشاكل المترجم العربي في المنظمات الدولية- خفايا الترجمة وفخاخها متى يعتمر همنغواي الكوفية والعقال؟- في إعادة ترجمة الأعمال الأدبية المترجمة- ترجمة الشعر حب وموت ونفي- المؤلف في سطور. الترجمة وأدواتها : دراسات في النظرية والتطبيق [texte imprimé] / علي القاسمي, Auteur . - ط1 . - [S.l.] : بيروت : مكتبة لبنان, 2009 . - 204ص ; 24*17سم.
ISBN : 978-9953-86-537-9
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : الترجمة؛ أدوات الترجمة Index. décimale : 418الترجمة Résumé : دور الترجمة في التفاعل الثقافي والحوار الحضاري- الترجمة في الوطن العربي (المغرب العربي نموذجا)- المعاجم العربية المتخصصة ومساهمتها في الترجمة- نظرية الترجمة وعلم المصطلح- المترجم والمعجم الثنائي اللغة- مشاكل المترجم العربي في المنظمات الدولية- خفايا الترجمة وفخاخها متى يعتمر همنغواي الكوفية والعقال؟- في إعادة ترجمة الأعمال الأدبية المترجمة- ترجمة الشعر حب وموت ونفي- المؤلف في سطور. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité flaa2483 418/110.1 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Exclu du prêt flaa2484 418/110.2 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible الترجمة وإعادة الكتابة والتحكم في السمعة الأدبية / أندريه لوفيفر
Permalinkالترجمة والتعريب بين العصرين العباسي والمملوكي / سمير الدروبي
Permalinkالترجمة والتعريب بين اللغة البيانية واللغة الحاسوبية / محمد الديداوي
Permalinkالترجمة والتواصل / محمد الديداوي
Permalinkالترجمة والحرف أو مقام البعد / أنطوان برمان
Permalinkالترجمة والمصطلح / السعيد بوطاجين
Permalinkالترجمة وجماليات التلقي المبادلات الفكرية والثقافية / حفناوي بعلي
Permalinkالترجمة وعملياتها / روجر .ت. بيل
Permalinkالتعريب و القومية العربية في الغرب العربي
Permalinkالتعريب و دوره في تدعيم الوجود العربي و الوحدة العربية
Permalink