الفهرس الالي لمكتبة كلية الادب العربي و الفنون
Détail de l'auteur
Auteur حسيب إلياس حديد |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche Interroger des sources externes
أصول الترجمة / حسيب إلياس حديد
Titre : أصول الترجمة : دراسات في فن الترجمة بأنواعها كافة : الترجمة الفورية و الترجمة الأدبية و الترجمة الإعلانية Type de document : texte imprimé Auteurs : حسيب إلياس حديد, Auteur Mention d'édition : ط1 Editeur : بيروت : دار الكتب العلمية Année de publication : 2013 Importance : 367ص Format : 24*17سم ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7451-7641-7 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : الترجمة؛ فن الترجمة؛ الترجمة الفورية؛ الترجمة الأدبية؛ الترجمة الإعلانية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : الترجمة الفورية وصعوباتها- الترجمة والترجمة الفورية عوانل لآليات فهم الخطاب ونقله- الترجمة الفورية والأمانة المعلوماتية- الترجمة الفورية وعامل الزمن- نظرة في المصطلحات المقتبسة في الترجمة الفورية- المترجم الفوري مقابل القرض اللغوي- الترجمة الدبلوماسية من أجل الخطاب الديبلوماسي- الخصوصيات الدلالية التركيبة للمصطلحات الرسمية الدبلوماسية ريفنكو روديكا- الصحفي والمترجم- ترجمة النصوص الصحفية- الترجمة الصحفية- الترجمة القانونية وصعوباتها- جوانب من الترجمة الإعلانية- الإستراتيجيات الإعلانية والترجمة الإستراتيجية- الترجمة الأدبية الجزدة والصياغة وتأويل المعنى- التورية عقبة في الترجمة- النظرية التأويلية للترجمة- النظرية التأويلية أو نظرية المعنى- المشكلات التي تثيرها الترجمة الآلية- برمجة الترجمة- ترجمة الخطاب السياسي اللغة والخطاب والهوية الحضارية- الإستعارة في الخطاب السياسي- اليقظة الإستراتيجية متعددة اللغات- اليقظة متعددة اللغات والترجمة. أصول الترجمة : دراسات في فن الترجمة بأنواعها كافة : الترجمة الفورية و الترجمة الأدبية و الترجمة الإعلانية [texte imprimé] / حسيب إلياس حديد, Auteur . - ط1 . - [S.l.] : بيروت : دار الكتب العلمية, 2013 . - 367ص ; 24*17سم.
ISBN : 978-2-7451-7641-7
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : الترجمة؛ فن الترجمة؛ الترجمة الفورية؛ الترجمة الأدبية؛ الترجمة الإعلانية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : الترجمة الفورية وصعوباتها- الترجمة والترجمة الفورية عوانل لآليات فهم الخطاب ونقله- الترجمة الفورية والأمانة المعلوماتية- الترجمة الفورية وعامل الزمن- نظرة في المصطلحات المقتبسة في الترجمة الفورية- المترجم الفوري مقابل القرض اللغوي- الترجمة الدبلوماسية من أجل الخطاب الديبلوماسي- الخصوصيات الدلالية التركيبة للمصطلحات الرسمية الدبلوماسية ريفنكو روديكا- الصحفي والمترجم- ترجمة النصوص الصحفية- الترجمة الصحفية- الترجمة القانونية وصعوباتها- جوانب من الترجمة الإعلانية- الإستراتيجيات الإعلانية والترجمة الإستراتيجية- الترجمة الأدبية الجزدة والصياغة وتأويل المعنى- التورية عقبة في الترجمة- النظرية التأويلية للترجمة- النظرية التأويلية أو نظرية المعنى- المشكلات التي تثيرها الترجمة الآلية- برمجة الترجمة- ترجمة الخطاب السياسي اللغة والخطاب والهوية الحضارية- الإستعارة في الخطاب السياسي- اليقظة الإستراتيجية متعددة اللغات- اليقظة متعددة اللغات والترجمة. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 43253 418/84.1 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Exclu du prêt 43254 418/84.2 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible 43801 418/84.3 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible 43802 418/84.4 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Disponible