الفهرس الالي لمكتبة معهد التربية البدنية و الرياضية
Résultat de la recherche
2 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'langage médical'
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Interroger des sources externes
L'anglais médical à la faculté / , Foucher Gérard
Titre : L'anglais médical à la faculté Type de document : texte imprimé Auteurs : , Foucher Gérard ; Grandgeorge Joséphine Editeur : Paris : Ellipses Année de publication : 1994 Importance : 256 p. Format : 26 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-7298-4456-2 Prix : 120 F Note générale : Index Langues : Anglais (eng) Français (fre) Mots-clés : Anglais (langue) Langage médical Médecine Terminologie Index. décimale : 610- Sciences médicales Résumé : Le présent ouvrage est divisé en deux parties destinées à couvrir les premières années des études de santé à la Faculté de Médecine. Il peut être utilisé en PACES ou à partir de PC2 pour les Facultés qui n’enseignent pas l’anglais dès la première année. La progression qu’il propose peut être répartie sur deux, trois ou quatre années et aborde des thèmes concernant la médecine, l’odontologie, la pharmacie, la maïeutique et la kinésithérapie.
Les enseignants d’anglais exerçant en Faculté de Médecine y trouveront une banque de données actualisées. En effet, tous les textes proposés ont été publiés en version papier ou numériquelors des années précédant cette nouvelle édition.
Cet ouvrage peut également être utilisé par l’étudiant désirant travailler en auto-formation. En effet, ce manuel donne accès à un nombre important de situations et de définitions médicales. Les termes les plus utiles sont définis en anglais à la suite de chaque texte, et de plus, tous les termes nouveaux sont traduits dans le glossaire en fin de manuel afin de développer au maximum l’autonomie des étudiants. De même, tous les exercices proposés ont leur correction en fin de manuel.
Les auteurs ont pour but, dans les premières unités, la consolidation et l’approfondissement des connaissances grammaticales et phonologiques acquises lors des études secondaires ainsi que la pratique systématique des compétences linguistiques telles que définies par le cadre européen commun de référence (listening, reading, spoken interaction, spoken production, writing). L’objectif est de permettre aux étudiants ayant certaines lacunes d’atteindre au minimum les niveaux B1-B2 de ce cadre de référence à l’issue de la première année.
Les documents que nous avons retenus sont progressivement plus techniques et plus complexes afin de contribuer à l’enrichissement médical et linguistique des étudiants et de leur permettre d’atteindre le niveau C1 en fin de cursus.L'anglais médical à la faculté [texte imprimé] / , Foucher Gérard ; Grandgeorge Joséphine . - Paris : Ellipses, 1994 . - 256 p. ; 26 cm.
ISBN : 2-7298-4456-2 : 120 F
Index
Langues : Anglais (eng) Français (fre)
Mots-clés : Anglais (langue) Langage médical Médecine Terminologie Index. décimale : 610- Sciences médicales Résumé : Le présent ouvrage est divisé en deux parties destinées à couvrir les premières années des études de santé à la Faculté de Médecine. Il peut être utilisé en PACES ou à partir de PC2 pour les Facultés qui n’enseignent pas l’anglais dès la première année. La progression qu’il propose peut être répartie sur deux, trois ou quatre années et aborde des thèmes concernant la médecine, l’odontologie, la pharmacie, la maïeutique et la kinésithérapie.
Les enseignants d’anglais exerçant en Faculté de Médecine y trouveront une banque de données actualisées. En effet, tous les textes proposés ont été publiés en version papier ou numériquelors des années précédant cette nouvelle édition.
Cet ouvrage peut également être utilisé par l’étudiant désirant travailler en auto-formation. En effet, ce manuel donne accès à un nombre important de situations et de définitions médicales. Les termes les plus utiles sont définis en anglais à la suite de chaque texte, et de plus, tous les termes nouveaux sont traduits dans le glossaire en fin de manuel afin de développer au maximum l’autonomie des étudiants. De même, tous les exercices proposés ont leur correction en fin de manuel.
Les auteurs ont pour but, dans les premières unités, la consolidation et l’approfondissement des connaissances grammaticales et phonologiques acquises lors des études secondaires ainsi que la pratique systématique des compétences linguistiques telles que définies par le cadre européen commun de référence (listening, reading, spoken interaction, spoken production, writing). L’objectif est de permettre aux étudiants ayant certaines lacunes d’atteindre au minimum les niveaux B1-B2 de ce cadre de référence à l’issue de la première année.
Les documents que nous avons retenus sont progressivement plus techniques et plus complexes afin de contribuer à l’enrichissement médical et linguistique des étudiants et de leur permettre d’atteindre le niveau C1 en fin de cursus.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité EPSE-4490 610-232.1 Ouvrage Institut d’Éducation Physique et Sportive Médecine/Biologie/Biochimie Exclu du prêt EPSE-4491 610-232.2 Ouvrage Institut d’Éducation Physique et Sportive Médecine/Biologie/Biochimie Disponible Précis de sémiologie / Rose-Marie Hamladji
Titre : Précis de sémiologie Type de document : texte imprimé Auteurs : Rose-Marie Hamladji, Auteur Editeur : Alger : Office des publications universitaires Année de publication : 1985 Autre Editeur : Paris : Doin Importance : 365 p. Présentation : ill. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-7040-0462-5 Prix : 79 F Note générale : Index Langues : Français (fre) Mots-clés : Sémiologie (médecine) les différents signes symptômes langage médical le malade Index. décimale : 610- Sciences médicales Résumé : Le but de la sémiologie est d apprendre au futur médecin les différents signes ou symptômes que peut présenter un malade et à traduire ces signes en langage médical ce qui sous-entend la nécessecaire Précis de sémiologie [texte imprimé] / Rose-Marie Hamladji, Auteur . - Alger : Office des publications universitaires : Paris : Doin, 1985 . - 365 p. : ill. ; 24 cm.
ISBN : 2-7040-0462-5 : 79 F
Index
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Sémiologie (médecine) les différents signes symptômes langage médical le malade Index. décimale : 610- Sciences médicales Résumé : Le but de la sémiologie est d apprendre au futur médecin les différents signes ou symptômes que peut présenter un malade et à traduire ces signes en langage médical ce qui sous-entend la nécessecaire Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité EPSE-1468 610-156.1 Ouvrage Institut d’Éducation Physique et Sportive Médecine/Biologie/Biochimie Exclu du prêt