الفهرس الالي لمكتبة كلية العلوم الاجتماعية
Détail de l'auteur
Auteur المسعودي،حميد حسون بجية |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche Interroger des sources externes
في الترجمة من الانجليزية الى العربية / المسعودي،حميد حسون بجية
Titre : في الترجمة من الانجليزية الى العربية Type de document : texte imprimé Auteurs : المسعودي،حميد حسون بجية, Auteur ; الماشطة،مجيد عبد الحليم, Auteur Mention d'édition : ط.1 Editeur : عمان:دار الرضوان للنشر و التوزيع Année de publication : 2012 Importance : 336ص Format : 17*24سم ISBN/ISSN/EAN : 978-9957-76-107-3 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : الترجمة الفروق بين العربية والانجليزية الايديولوجيا البناء الدلالي المتلازمات اللفظية التكافؤ والترجمة انواع النصوص النصوص الدينية النصوص الادبية ترجمة النثر ترجمة النص الشعري نصوص مترجمة الرياضيات اوبة الى النعيم ملحمة الماهابهارتا Index. décimale : 410 اللغة العربية Résumé : الترجمة على مستوى النظرية-هل الترجمة علم او فن-الترجمة والمعنى-ماذا يقول المنظرون-هل الترجمة علم او فن-العرب والترجمة-من هو المترجم الناجح-بعض الفروق في التراكيب بين اللغتين العربية والانكليزية التي تشكل تحديا للمترجم-التنقيط واهميته-التعبير عن الجمع بصيغة المفرد-الجنس اللغوي-الضمير العائد-ضمير الوصل-الزمن والجهة-المبني للمعلوم والمبني للمجهول-الترجمة اشكاليات وقضايا-الخسارة والربح في الترجمة-الوضوح بين اللغتين العربية والانكليزية-الترجمة والايديولوجيا -الترجمة وتدخل المترجم في معنى النص -تحليل البناء الدلالي في الترجمة-الترجمة الثابتة والترجمة المتحركة-المتلازمات اللفظية-التكافؤ والترجمة-ترجمة الشعر-علم اللغة النصي والترجمة-انواع النصوص وطريقة ترجمتها-مواصفات انواع النصوص-النصوص الدينية-النصوص الادبية-ترجمة النثر-ترجمة النص الشعري-النصوص العلمية-النصوص التجارية-النصوص الصحفية-النصوص السياسية-نصوص مترجمة-نص علمي تاريخي عن دائرة المعارف البريطانية-نص علمي عن موسوعة مايكروسوفت انكارتا2004-نص علمي اخر ترجمة في ملحق1-نص علمي فلك-نص علمي طبي-نص ادبي -ادب السيرة-ترجم مايلي للغة العربية-نص ادبي-نص فولكلوري من الحكايات الالمانية-في التعليم-في حقل تعليم اللغات-نص علمي طبي-في الاسعافات الاولية-في التراث العلمي-نص تاريخي-في الغات-الرياضيات في بلاد مابين النهرين-نص تاريخي جغرافي-ملحمة الماهابهارتا-فاتسلاف هافل-اوبه الى النعيم-قواعد عامة ومبادىء يجب ان تراعي في الترجمة الملاحق في الترجمة من الانجليزية الى العربية [texte imprimé] / المسعودي،حميد حسون بجية, Auteur ; الماشطة،مجيد عبد الحليم, Auteur . - ط.1 . - [S.l.] : عمان:دار الرضوان للنشر و التوزيع, 2012 . - 336ص ; 17*24سم.
ISBN : 978-9957-76-107-3
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : الترجمة الفروق بين العربية والانجليزية الايديولوجيا البناء الدلالي المتلازمات اللفظية التكافؤ والترجمة انواع النصوص النصوص الدينية النصوص الادبية ترجمة النثر ترجمة النص الشعري نصوص مترجمة الرياضيات اوبة الى النعيم ملحمة الماهابهارتا Index. décimale : 410 اللغة العربية Résumé : الترجمة على مستوى النظرية-هل الترجمة علم او فن-الترجمة والمعنى-ماذا يقول المنظرون-هل الترجمة علم او فن-العرب والترجمة-من هو المترجم الناجح-بعض الفروق في التراكيب بين اللغتين العربية والانكليزية التي تشكل تحديا للمترجم-التنقيط واهميته-التعبير عن الجمع بصيغة المفرد-الجنس اللغوي-الضمير العائد-ضمير الوصل-الزمن والجهة-المبني للمعلوم والمبني للمجهول-الترجمة اشكاليات وقضايا-الخسارة والربح في الترجمة-الوضوح بين اللغتين العربية والانكليزية-الترجمة والايديولوجيا -الترجمة وتدخل المترجم في معنى النص -تحليل البناء الدلالي في الترجمة-الترجمة الثابتة والترجمة المتحركة-المتلازمات اللفظية-التكافؤ والترجمة-ترجمة الشعر-علم اللغة النصي والترجمة-انواع النصوص وطريقة ترجمتها-مواصفات انواع النصوص-النصوص الدينية-النصوص الادبية-ترجمة النثر-ترجمة النص الشعري-النصوص العلمية-النصوص التجارية-النصوص الصحفية-النصوص السياسية-نصوص مترجمة-نص علمي تاريخي عن دائرة المعارف البريطانية-نص علمي عن موسوعة مايكروسوفت انكارتا2004-نص علمي اخر ترجمة في ملحق1-نص علمي فلك-نص علمي طبي-نص ادبي -ادب السيرة-ترجم مايلي للغة العربية-نص ادبي-نص فولكلوري من الحكايات الالمانية-في التعليم-في حقل تعليم اللغات-نص علمي طبي-في الاسعافات الاولية-في التراث العلمي-نص تاريخي-في الغات-الرياضيات في بلاد مابين النهرين-نص تاريخي جغرافي-ملحمة الماهابهارتا-فاتسلاف هافل-اوبه الى النعيم-قواعد عامة ومبادىء يجب ان تراعي في الترجمة الملاحق Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FSS37944 410/26.1 Ouvrage Faculté des Sciences Sociales 400 – Langues Disponible FSS37945 410/26.2 Ouvrage Faculté des Sciences Sociales 400 – Langues Disponible FSS37946 410/26.3 Ouvrage Faculté des Sciences Sociales 400 – Langues Disponible