الفهرس الالي لمكتبة كلية العلوم الاجتماعية
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 400
Affiner la recherche Interroger des sources externes
![détail](./getgif.php?nomgif=plus)
Titre : |
Anglais : dictionnaire français-anglais, anglais-français |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Larousse, Auteur |
Editeur : |
Paris : Larousse |
Année de publication : |
impr. 2010 |
Importance : |
1 vol. (pagination multiple [2468] p.) |
Présentation : |
ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. |
Format : |
25 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-03-584725-6 |
Prix : |
29,90 EUR |
Note générale : |
La couv. porte en plus : "650000 mots, expressions et traductions, 3600 américanismes, encadrés culturels, guide de communication, cahier culturel en couleurs, atlas de 16 cartes" |
Langues : |
Français (fre) Anglais (eng) |
Mots-clés : |
dictionnaire français-anglais anglais-français |
Index. décimale : |
400 |
Résumé : |
tres riche et actuel-tres pédagogique-tres encyclopédique-tres illustré-avec guide de communication écrite et orale
|
Anglais : dictionnaire français-anglais, anglais-français [texte imprimé] / Larousse, Auteur . - Paris : Larousse, impr. 2010 . - 1 vol. (pagination multiple [2468] p.) : ill. en noir et en coul., couv. ill. en coul. ; 25 cm. ISBN : 978-2-03-584725-6 : 29,90 EUR La couv. porte en plus : "650000 mots, expressions et traductions, 3600 américanismes, encadrés culturels, guide de communication, cahier culturel en couleurs, atlas de 16 cartes" Langues : Français ( fre) Anglais ( eng) | ![Anglais vignette](./images/vide.png) |
Exemplaires (2)
|
FSS49566 | 030.400-11.1 | Ouvrage | Faculté des Sciences Sociales | 400 – Langues | Exclu du prêt |
FSS49567 | 030.400-11.2 | Ouvrage | Faculté des Sciences Sociales | 400 – Langues | Exclu du prêt |
![détail](./getgif.php?nomgif=plus)
Titre : |
Ateliers de sémiotique visuelle |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Anne Hénault ; Anne Beyaert |
Editeur : |
Paris : Presses universitaires de France |
Année de publication : |
2004 |
Importance : |
248 p. |
Présentation : |
ill |
ISBN/ISSN/EAN : |
2-13-054224-7 |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Français (fre) |
Mots-clés : |
la sémiotique résultat viselle l'iconicité |
Index. décimale : |
400 |
Résumé : |
Quelle est la signification d'un tableau de Klee ou d'Immendorff ? Comment une photographie publicitaire se lit-elle ? Jamais sans doute les images n'ont été aussi accessibles, aussi diverses et intrigantes qu'aujourd'hui. Jamais sans doute ne nous ont-elles tant interpellés, nous renvoyant à une demande de sens. Pressée par cette profusion des images, par la nouveauté technologique et la demande culturelle, la sémiotique ne peut néanmoins céder à l'ivresse mais doit au contraire résister aux sirènes des commentaires hâtifs et garantir le sérieux de la réflexion théorique.
Ce recueil prolonge Questions de sémiotique (2002) et, prenant appui sur les œuvres théoriques de F. de Saussure et de C.S. Peirce, il rassemble une variété de travaux classiques et actuels représentatifs de l'évolution de la discipline : analyses de tableaux, de photographies de mode et d'images publicitaires, mais aussi études théoriques centrées sur la notion-clé d'iconicité. Ces Ateliers de sémiotique visuelle offrent un lumineux accès, par l'image, à la théorie du langage dont la construction a traversé tout le XXe siècle comme l'un de ses accomplissements les plus novateurs et les plus rigoureux. |
Ateliers de sémiotique visuelle [texte imprimé] / Anne Hénault ; Anne Beyaert . - Paris : Presses universitaires de France, 2004 . - 248 p. : ill. ISBN : 2-13-054224-7 Langues : Français ( fre) Langues originales : Français ( fre)
Mots-clés : |
la sémiotique résultat viselle l'iconicité |
Index. décimale : |
400 |
Résumé : |
Quelle est la signification d'un tableau de Klee ou d'Immendorff ? Comment une photographie publicitaire se lit-elle ? Jamais sans doute les images n'ont été aussi accessibles, aussi diverses et intrigantes qu'aujourd'hui. Jamais sans doute ne nous ont-elles tant interpellés, nous renvoyant à une demande de sens. Pressée par cette profusion des images, par la nouveauté technologique et la demande culturelle, la sémiotique ne peut néanmoins céder à l'ivresse mais doit au contraire résister aux sirènes des commentaires hâtifs et garantir le sérieux de la réflexion théorique.
Ce recueil prolonge Questions de sémiotique (2002) et, prenant appui sur les œuvres théoriques de F. de Saussure et de C.S. Peirce, il rassemble une variété de travaux classiques et actuels représentatifs de l'évolution de la discipline : analyses de tableaux, de photographies de mode et d'images publicitaires, mais aussi études théoriques centrées sur la notion-clé d'iconicité. Ces Ateliers de sémiotique visuelle offrent un lumineux accès, par l'image, à la théorie du langage dont la construction a traversé tout le XXe siècle comme l'un de ses accomplissements les plus novateurs et les plus rigoureux. |
| ![Ateliers de sémiotique visuelle vignette](./images/vide.png) |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
FSS5861 | 410-04.1 | Ouvrage | Faculté des Sciences Sociales | 400 – Langues | Disponible |
![détail](./getgif.php?nomgif=plus)
Titre : |
Dictionnaire didactique de la langue française : grammaire, linguistique, rhétorique, expression & stylistique, avec la conjugaison des principaux verbes |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Michel Pougeoise |
Editeur : |
Paris : A. Colin |
Année de publication : |
1996 |
Importance : |
x, 443 p. |
Format : |
16*24 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
2-200-01431-7 |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Français (fre) |
Mots-clés : |
Dictionnaire didactique de la langue française: Grammaire linguistique rhétorique narratologie expression stylistique avec la conjugaison des principaux verbes. |
Index. décimale : |
400 |
Résumé : |
1 000 définitions expliquées et illustrées avec des exemples pertinent
s et nouveaux.Grammaire moderne : syntaxe, morphologie, conjugaison. -
Linguistique : sémiologie narrative, rhétorique, analyse littéraire.
- Difficultés : problèmes d'accord, de construction d'orthographe, ang
licismes. |
Dictionnaire didactique de la langue française : grammaire, linguistique, rhétorique, expression & stylistique, avec la conjugaison des principaux verbes [texte imprimé] / Michel Pougeoise . - Paris : A. Colin, 1996 . - x, 443 p. ; 16*24 cm. ISBN : 2-200-01431-7 Langues : Français ( fre) Langues originales : Français ( fre) | ![Dictionnaire didactique de la langue française vignette](./images/vide.png) |
Exemplaires (5)
|
FSS12507 | 030.400-03.1 | Dictionnaire | Faculté des Sciences Sociales | 400 – Langues | Exclu du prêt |
FSS12509 | 030.400-03.2 | Dictionnaire | Faculté des Sciences Sociales | 400 – Langues | Exclu du prêt |
FSS12506 | 030.400-03.3 | Dictionnaire | Faculté des Sciences Sociales | 400 – Langues | Exclu du prêt |
FSS12510 | 030.400-03.4 | Dictionnaire | Faculté des Sciences Sociales | 400 – Langues | Exclu du prêt |
FSS12508 | 030.400-03.5 | Dictionnaire | Faculté des Sciences Sociales | 400 – Langues | Exclu du prêt |
![détail](./getgif.php?nomgif=plus)
Titre : |
Dictionnaire de la santé et de l'action sociale : la dicothéque foucher |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Régine Barrès |
Mention d'édition : |
3e éd. augm. |
Editeur : |
Paris : Foucher |
Année de publication : |
2005 |
Importance : |
511 p. |
Format : |
19 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
2-216-10185-0 |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Français (fre) |
Mots-clés : |
Dictionnaire de la santé de l'action sociale la dicothéque foucher |
Index. décimale : |
400 |
Résumé : |
Destiné aux étudiants en sciences sanitaires et sociales, en ingénierie de la santé, à ceux préparant les concours et les BTS paramédicaux et sociaux, aux enseignants en SMS et à l'ensemble des acteurs sociaux qui sont confrontés à des terminologies spécialisées, ce dictionnaire propose des définitions précises et des développements pluridisciplinaires structurés nécessaires à la compréhension des systèmes de santé, des institutions sanitaires, de la communication et de la législation en santé et action sociale. Pour chaque entrée retenue, la structure adoptée met en évidence. une définition concise, accompagnée le plus souvent de développement(s) ; des corrélats qui mettent en relation le mot considéré avec d'autres entrées du dictionnaire. |
Dictionnaire de la santé et de l'action sociale : la dicothéque foucher [texte imprimé] / Régine Barrès . - 3e éd. augm. . - Paris : Foucher, 2005 . - 511 p. ; 19 cm. ISBN : 2-216-10185-0 Langues : Français ( fre) Langues originales : Français ( fre)
Mots-clés : |
Dictionnaire de la santé de l'action sociale la dicothéque foucher |
Index. décimale : |
400 |
Résumé : |
Destiné aux étudiants en sciences sanitaires et sociales, en ingénierie de la santé, à ceux préparant les concours et les BTS paramédicaux et sociaux, aux enseignants en SMS et à l'ensemble des acteurs sociaux qui sont confrontés à des terminologies spécialisées, ce dictionnaire propose des définitions précises et des développements pluridisciplinaires structurés nécessaires à la compréhension des systèmes de santé, des institutions sanitaires, de la communication et de la législation en santé et action sociale. Pour chaque entrée retenue, la structure adoptée met en évidence. une définition concise, accompagnée le plus souvent de développement(s) ; des corrélats qui mettent en relation le mot considéré avec d'autres entrées du dictionnaire. |
| ![Dictionnaire de la santé et de l'action sociale vignette](./images/vide.png) |
Exemplaires (1)
|
FSS11172 | 030.400-10.1 | Dictionnaire | Faculté des Sciences Sociales | 400 – Langues | Exclu du prêt |
![détail](./getgif.php?nomgif=plus)
Titre : |
Dictionnaire d'usage d'espagnol contemporain : français-espagnol |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Albert Belot, Auteur |
Editeur : |
Paris : Ellipses |
Année de publication : |
1996 |
Importance : |
399 p. |
Format : |
19 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
2-7298-5533-5 |
Prix : |
95 F |
Note générale : |
Bibliogr. p. 398-399 |
Langues : |
Français (fre) Espagnol (spa) |
Mots-clés : |
Dictionnaire d'usage d'espagnol contemporain français espagnol |
Index. décimale : |
400 |
Résumé : |
L'originalité et l'utilité fondamentale du présent ouvrage consistent, au-delà de la traditionnelle dichotomie grammaire / dictionnaire, à fournir au traducteur français / espagnol un système d'équivalences reposant sur des exemples vivants, présentés dans leur réel contexte d'énonciation, tant situationnel que syntaxique. Ce dictionnaire propose des formes réellement employées en espagnol contemporain et dont le mode d'énonciation n'est pas toujours suffisamment explicité dans les dictionnaires dont nous disposons. Plus qu'aux langages spécialisés, l'ouvrage s'intéresse en fait à la phraséologie, au prêt-à-parler en quelque sorte de l'espagnol au quotidien dans ses divers registres, y compris le plus familier parfois. Naturellement trouvent ici leur place les emplois métaphoriques nouveaux, les locutions nées de l'actualité et autres formules en vogue. |
Dictionnaire d'usage d'espagnol contemporain : français-espagnol [texte imprimé] / Albert Belot, Auteur . - Paris : Ellipses, 1996 . - 399 p. ; 19 cm. ISBN : 2-7298-5533-5 : 95 F Bibliogr. p. 398-399 Langues : Français ( fre) Espagnol ( spa)
Mots-clés : |
Dictionnaire d'usage d'espagnol contemporain français espagnol |
Index. décimale : |
400 |
Résumé : |
L'originalité et l'utilité fondamentale du présent ouvrage consistent, au-delà de la traditionnelle dichotomie grammaire / dictionnaire, à fournir au traducteur français / espagnol un système d'équivalences reposant sur des exemples vivants, présentés dans leur réel contexte d'énonciation, tant situationnel que syntaxique. Ce dictionnaire propose des formes réellement employées en espagnol contemporain et dont le mode d'énonciation n'est pas toujours suffisamment explicité dans les dictionnaires dont nous disposons. Plus qu'aux langages spécialisés, l'ouvrage s'intéresse en fait à la phraséologie, au prêt-à-parler en quelque sorte de l'espagnol au quotidien dans ses divers registres, y compris le plus familier parfois. Naturellement trouvent ici leur place les emplois métaphoriques nouveaux, les locutions nées de l'actualité et autres formules en vogue. |
| ![Dictionnaire d'usage d'espagnol contemporain vignette](./images/vide.png) |
Exemplaires (1)
|
FSS21015 | 030.400-09.1 | Dictionnaire | Faculté des Sciences Sociales | 400 – Langues | Exclu du prêt |
![détail](./getgif.php?nomgif=plus)
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink