الفهرس الالي لمكتبة كلية اللغات الاجنبية
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 800
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Oedipe roi / Sophocle
Titre : Oedipe roi Type de document : texte imprimé Auteurs : Sophocle (0496?-0406 av. J.-C.), Auteur ; Paul Mazon (1874-1955), Traducteur ; Philippe Brunet (1960-....), Editeur scientifique Editeur : Paris : les Belles lettres Année de publication : 1998 Collection : Classiques en poche, ISSN 1275-4544 num. 24 Titres uniformes : Oedipe roi : 1998 Importance : 1 vol. (XXXIII-124 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-251-79924-9 Prix : 39 FRF Langues : Français (fre) Grec classique (grc) Langues originales : Grec classique (grc) Mots-clés : Sophocle,Roi œdipe,théâtre classique,sphinx, Index. décimale : 800 Résumé : œdipe Roi incarne le mythe grec le plus radical sur l,homme et la tragédie la plus accomplie du plus classique des tragiques grecs .
Condamne par le destin a tuer son père et a épouser sa mère,œdipe a fui loin ceux qu,il croit ses parents pour aller tuer un homme au carrefour de deux routes-son père -, puis épouser la reine de Thèbes- sa mère.
L,homme aux pieds tuméfies parait lentement au seuil du palais : il est seul , en plein jour, face a son peuple frappe par la pestilence il poursuivra le criminel qui souille la lumière du soleil , son regard exprime la clairvoyance qui lui a permis de vaincre la sphinx.Oedipe roi [texte imprimé] / Sophocle (0496?-0406 av. J.-C.), Auteur ; Paul Mazon (1874-1955), Traducteur ; Philippe Brunet (1960-....), Editeur scientifique . - Paris : les Belles lettres, 1998 . - 1 vol. (XXXIII-124 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Classiques en poche, ISSN 1275-4544; 24) .
ISBN : 2-251-79924-9 : 39 FRF
Oeuvre : Oedipe roi : 1998
Langues : Français (fre) Grec classique (grc) Langues originales : Grec classique (grc)
Mots-clés : Sophocle,Roi œdipe,théâtre classique,sphinx, Index. décimale : 800 Résumé : œdipe Roi incarne le mythe grec le plus radical sur l,homme et la tragédie la plus accomplie du plus classique des tragiques grecs .
Condamne par le destin a tuer son père et a épouser sa mère,œdipe a fui loin ceux qu,il croit ses parents pour aller tuer un homme au carrefour de deux routes-son père -, puis épouser la reine de Thèbes- sa mère.
L,homme aux pieds tuméfies parait lentement au seuil du palais : il est seul , en plein jour, face a son peuple frappe par la pestilence il poursuivra le criminel qui souille la lumière du soleil , son regard exprime la clairvoyance qui lui a permis de vaincre la sphinx.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-04161 842-35.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Exclu du prêt
Titre : Le personnage de roman : genèse, continuité, rupture Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Philippe Miraux (1951-....), Auteur Editeur : Paris : Nathan Année de publication : 1997 Collection : 128 (Paris), ISSN 1160-2422 num. 166 Importance : 128 p. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-09-190336-1 Prix : 49 F Note générale : Bibliogr. p. 125-128 Langues : Français (fre) Mots-clés : Roman français Histoire et critique Analyse du discours narratif Personnages littéraires Roman Théorie Index. décimale : 800 Résumé : L'objet de ce bref essai est de faire apparaître, à partir des oeuvres majeures de la littérature romanesque française, l'évolution de la catégorie de personnage du XVIIe siècle à nos jours. La problématique essentielle de la représentation du personnage, de l'illusion référentielle, de la constitution du portrait est au centre de l'interrogation sur une notion fondamentale dont la conception et la construction modifient considérablement l'univers esthétique romanesque dans son entier. L'histoire de la constitution du personnage est, en ce sens, l'histoire de l'interrogation humaine à la fois sur la création de l'oeuvre d'art et les rapports qu'entretiennent l'homme avec les multiples représentations du sujet.
En ligne : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k3365268s Le personnage de roman : genèse, continuité, rupture [texte imprimé] / Jean-Philippe Miraux (1951-....), Auteur . - Paris : Nathan, 1997 . - 128 p. ; 18 cm. - (128 (Paris), ISSN 1160-2422; 166) .
ISBN : 2-09-190336-1 : 49 F
Bibliogr. p. 125-128
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Roman français Histoire et critique Analyse du discours narratif Personnages littéraires Roman Théorie Index. décimale : 800 Résumé : L'objet de ce bref essai est de faire apparaître, à partir des oeuvres majeures de la littérature romanesque française, l'évolution de la catégorie de personnage du XVIIe siècle à nos jours. La problématique essentielle de la représentation du personnage, de l'illusion référentielle, de la constitution du portrait est au centre de l'interrogation sur une notion fondamentale dont la conception et la construction modifient considérablement l'univers esthétique romanesque dans son entier. L'histoire de la constitution du personnage est, en ce sens, l'histoire de l'interrogation humaine à la fois sur la création de l'oeuvre d'art et les rapports qu'entretiennent l'homme avec les multiples représentations du sujet.
En ligne : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k3365268s Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-03344 840-140.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible Pièces enfantines / Pierre Gripari
Titre : Pièces enfantines Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre Gripari (1925-1990), Auteur Année de publication : 1999 Importance : 170 p Présentation : couv. ill Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8251-0988-5 Prix : 49 F Langues : Français (fre) Mots-clés : Pièces théâtre enfant marionnette. Index. décimale : 800 Résumé : Pierrot prophète est une pièce pour marionnettes inspirée du monologue de la pérouse ,dans les faux -monnayeurs d,André Gide .
Crac ,dans le sac ,est une pièce pour marionnettes a gaines inspirée du conte des frères Grimm intitule Bruder Lustig.Pièces enfantines [texte imprimé] / Pierre Gripari (1925-1990), Auteur . - 1999 . - 170 p : couv. ill ; 18 cm.
ISBN : 978-2-8251-0988-5 : 49 F
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Pièces théâtre enfant marionnette. Index. décimale : 800 Résumé : Pierrot prophète est une pièce pour marionnettes inspirée du monologue de la pérouse ,dans les faux -monnayeurs d,André Gide .
Crac ,dans le sac ,est une pièce pour marionnettes a gaines inspirée du conte des frères Grimm intitule Bruder Lustig.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-04344 842-101-.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Exclu du prêt La pratique du style / Jean-Pierre Colignon
Titre : La pratique du style : Simplicité, précision, harmonie. Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean-Pierre Colignon, Auteur ; Pierre-Valentin Berthier, Auteur Editeur : Louvain-la-Neuve : De Boeck Duculot Année de publication : 1996 Collection : Entre guillemets (Bruxelles,1996), ISSN 1374-0881 num. ISSN 1374-0881; 1996 Importance : 76 p Format : 23 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8011-1108-6 Prix : 70 F Langues : Français (fre) Mots-clés : Français (Langue) Stylistique Style Manuel. Index. décimale : 800 Résumé : Stendhal se flattait d'écrire en style administratif. Vrai ou faux, c'est un parti pris non extensible : l'art d'écrire ne s'accommode pas des imitations, et qui veut y briller doit créer, apporter du nouveau.
Mais, s'il ne saurait être question de préconiser tel style, il est cependant deux éléments à mettre en lumière.La pratique du style : Simplicité, précision, harmonie. [texte imprimé] / Jean-Pierre Colignon, Auteur ; Pierre-Valentin Berthier, Auteur . - Louvain-la-Neuve : De Boeck Duculot, 1996 . - 76 p ; 23 cm. - (Entre guillemets (Bruxelles,1996), ISSN 1374-0881; ISSN 1374-0881; 1996) .
ISBN : 978-2-8011-1108-6 : 70 F
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Français (Langue) Stylistique Style Manuel. Index. décimale : 800 Résumé : Stendhal se flattait d'écrire en style administratif. Vrai ou faux, c'est un parti pris non extensible : l'art d'écrire ne s'accommode pas des imitations, et qui veut y briller doit créer, apporter du nouveau.
Mais, s'il ne saurait être question de préconiser tel style, il est cependant deux éléments à mettre en lumière.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-01864 445-07.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 400 – Langues Exclu du prêt FLE-01865 445-07.2 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 400 – Langues Disponible FLE-01866 445-07.3 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 400 – Langues Disponible Publicité et traduction / Mathieu Guidère
Titre : Publicité et traduction Type de document : texte imprimé Auteurs : Mathieu Guidère (1971-....), Auteur Editeur : Paris : l'Harmattan Année de publication : 2000 Collection : Communication et civilisation, ISSN 1281-6043 Importance : 313 p. Présentation : ill. Format : 22 cm. - ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7384-8827-5 Note générale :
Texte remanié de : Thèse de doctorat : Langue française : Paris 4 : 1998
Notes :
Réimpression : 2003, 2012, 2017Langues : Français (fre) Mots-clés : Français (langue) Traduction Etudes de cas Langage publicitaire Communication, Marketing Publicité. Index. décimale : 800 Résumé : Ce livre tente d'explorer l'un des aspects majeurs de la communication à l'heure actuelle. Il s'agit de la publicité internationale et de son corollaire, la traduction publicitaire. En analysant différents exemples d'annonces qui ont été traduites dans plusieurs langues, l'auteur démontre les mécanismes d'adaptation et les stratégies de communication mise en oeuvre par les multinationales pour conquérir les nouveaux marchés.
Au travers d'un exposé synthétique des présupposés théoriques de ce type de communication et d'une étude détaillée des pratiques traductionnelles observées, Mathieu Guidère pose les premiers jalons d'une réflexion traductologique fondée sur une sémiotique de l'action et de la manipulation.Note de contenu :
Bibliogr. p. 299-302. IndexPublicité et traduction [texte imprimé] / Mathieu Guidère (1971-....), Auteur . - Paris : l'Harmattan, 2000 . - 313 p. : ill. ; 22 cm. -. - (Communication et civilisation, ISSN 1281-6043) .
ISBN : 978-2-7384-8827-5
Texte remanié de : Thèse de doctorat : Langue française : Paris 4 : 1998
Notes :
Réimpression : 2003, 2012, 2017
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Français (langue) Traduction Etudes de cas Langage publicitaire Communication, Marketing Publicité. Index. décimale : 800 Résumé : Ce livre tente d'explorer l'un des aspects majeurs de la communication à l'heure actuelle. Il s'agit de la publicité internationale et de son corollaire, la traduction publicitaire. En analysant différents exemples d'annonces qui ont été traduites dans plusieurs langues, l'auteur démontre les mécanismes d'adaptation et les stratégies de communication mise en oeuvre par les multinationales pour conquérir les nouveaux marchés.
Au travers d'un exposé synthétique des présupposés théoriques de ce type de communication et d'une étude détaillée des pratiques traductionnelles observées, Mathieu Guidère pose les premiers jalons d'une réflexion traductologique fondée sur une sémiotique de l'action et de la manipulation.Note de contenu :
Bibliogr. p. 299-302. IndexRéservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-01813 418-53.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 400 – Langues Exclu du prêt FLE-01814 418-53.2 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 400 – Langues Disponible Le rapport à l'écriture / Christine Barré-de Miniac
PermalinkSamuel Beckett auto-traducteur ou l'art de "l'empêchement" / Sardin, Pascale
PermalinkPermalink