الفهرس الالي لمكتبة كلية الادب العربي و الفنون
Titre : |
أعمال الملتقى دولي : جهود ترجمة معاني القرآن المريم إلى اللغة الأماويغية - الواقع و الآفاق - |
Type de document : |
texte imprimé |
Année de publication : |
2017 |
Importance : |
ص604 |
Présentation : |
كتاب ملون |
Format : |
24*17سم |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-9947-821-96-1 |
Langues : |
Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) |
Mots-clés : |
الترحمة ترجمة القرآن الكريم اللغة العربية اللغة الأمازيغية |
Index. décimale : |
418الترجمة |
Résumé : |
دراسة وصفية ومقارنة للألفاظ المستعملة في بعض ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأمازيغية- جهود الشيخ سي حاج محند الطيب في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأمازيغية- إسهام مشائخ وادي مزاب في ترجمة معاني القرآن الكريم بالأمازيغية- دراسة في التقديم والتأخير- لمح من الخصائص المغربية في ترحمة- ترجمة الألفاظ القرآنية التغريب أم التقريب ؟- جهود الشيخ محمد سعيد كعباش في الترجمة- ما هو الحرف الأنسب لكتابة الأمازيغية- إرتقاء الأمازيغية بترجمة معاني القرآن الكريم- إشكالات ترجمة الخطاب القرآني- القرآن الكريم باللغة الأمازيغية- ضوابط ترجمة معاني ومصطلحات القرآن الكريم إلى اللغة الأمازيغية- إشكاليات إستعاب اللغة الأمازيغية لمعاني القرآن الكريم- مقارنة بين التفسير الشفاهي والكتابي- إختلاف اللهجات وأثره في ترجمة القرآن الكريم- قراءة تقويمية لترجمة معاني القرآن الكريم- عوائق ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الأمازيغية. |
أعمال الملتقى دولي : جهود ترجمة معاني القرآن المريم إلى اللغة الأماويغية - الواقع و الآفاق - [texte imprimé] . - 2017 . - ص604 : كتاب ملون ; 24*17سم. ISBN : 978-9947-821-96-1 Langues : Arabe ( ara) Langues originales : Arabe ( ara)
Mots-clés : |
الترحمة ترجمة القرآن الكريم اللغة العربية اللغة الأمازيغية |
Index. décimale : |
418الترجمة |
Résumé : |
دراسة وصفية ومقارنة للألفاظ المستعملة في بعض ترجمات معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأمازيغية- جهود الشيخ سي حاج محند الطيب في ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الأمازيغية- إسهام مشائخ وادي مزاب في ترجمة معاني القرآن الكريم بالأمازيغية- دراسة في التقديم والتأخير- لمح من الخصائص المغربية في ترحمة- ترجمة الألفاظ القرآنية التغريب أم التقريب ؟- جهود الشيخ محمد سعيد كعباش في الترجمة- ما هو الحرف الأنسب لكتابة الأمازيغية- إرتقاء الأمازيغية بترجمة معاني القرآن الكريم- إشكالات ترجمة الخطاب القرآني- القرآن الكريم باللغة الأمازيغية- ضوابط ترجمة معاني ومصطلحات القرآن الكريم إلى اللغة الأمازيغية- إشكاليات إستعاب اللغة الأمازيغية لمعاني القرآن الكريم- مقارنة بين التفسير الشفاهي والكتابي- إختلاف اللهجات وأثره في ترجمة القرآن الكريم- قراءة تقويمية لترجمة معاني القرآن الكريم- عوائق ترجمة القرآن الكريم إلى اللغة الأمازيغية. |
| |
Exemplaires (1)
|
flaa1935 | 418/112.1 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Exclu du prêt |