الفهرس الالي للمكتبة المركزية بجامعة عبد الحميد بن باديس - مستغانم
						
	
		Détail d'une collection
	
		
			
				
					| 
								
											
		Collection dirigée par Jean-Pierre Demarche. 		
										
									 | 
			
	
		 
					
				Documents disponibles dans la collection
 
  
 
						
						 trié(s) par  (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e))   Affiner la recherche  Interroger des sources externes
trié(s) par  (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e))   Affiner la recherche  Interroger des sources externes
				
			
			
			
			
 
			
	    		
				 
				| 
					| Titre : | Clichés de presse et vie quotidienne en deux mots |  
					| Type de document : | texte imprimé |  
					| Auteurs : | Marie-Laure Chable, Auteur |  
					| Editeur : | Paris : Ellipses |  
					| Année de publication : | 1994 |  
					| Collection : | Collection dirigée par Jean-Pierre Demarche. |  
					| Importance : | 142 p. |  
					| Format : | 24 cm |  
					| ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-7298-4420-2 |  
					| Prix : | 70 F |  
					| Note générale : | Titre de couv. : "Lexique français-anglais des clichés de presse et expressions du quotidien" |  
					| Langues : | Anglais (eng) Français (fre) |  
					| Index. décimale : | 80 |  
					| Résumé : | Vous savez reconnaître un nom ? un adjectif ? un nom d'un adjectif ? Vous aimeriez pouvoir décoder la langue de bois des purs et durs du parti qui cherchent à convaincre le dernier carré avant que ne se fassent entendre les aboiements de l'opposition ? Vous préféreriez discuter agriculture biologique, indice d'écoute, famille éclatée, blanchiment d'argent, couverture sociale, t hérapie génique, tabagisme passif ? Cet ouvrage vous permettra de traduire, d'adapter ou de transposer ces duos de mots que notre langue française s'ingénie à décliner désormais, des clichés de presse aux locutions nouvelles en passant par les expressions idiomatiques. | 
Clichés de presse et vie quotidienne en deux mots [texte imprimé] / Marie-Laure Chable , Auteur . - Paris : Ellipses , 1994 . - 142 p. ; 24 cm. - (Collection dirigée par Jean-Pierre Demarche. ) .ISBN  : 978-2-7298-4420-2 : 70 F Titre de couv. : "Lexique français-anglais des clichés de presse et expressions du quotidien"Langues  : Anglais (eng ) Français (fre ) 
					| Index. décimale : | 80 |  
					| Résumé : | Vous savez reconnaître un nom ? un adjectif ? un nom d'un adjectif ? Vous aimeriez pouvoir décoder la langue de bois des purs et durs du parti qui cherchent à convaincre le dernier carré avant que ne se fassent entendre les aboiements de l'opposition ? Vous préféreriez discuter agriculture biologique, indice d'écoute, famille éclatée, blanchiment d'argent, couverture sociale, t hérapie génique, tabagisme passif ? Cet ouvrage vous permettra de traduire, d'adapter ou de transposer ces duos de mots que notre langue française s'ingénie à décliner désormais, des clichés de presse aux locutions nouvelles en passant par les expressions idiomatiques. | 
 |  | 
					
Exemplaires (2)
|
| DR-000104 | 032.310-03.1 | Dictionnaire | Bibliothèque Centrale | 300 - Sciences sociales | Exclu du prêt | 
| DR-000105 | 032.310-03.2 | Dictionnaire | Bibliothèque Centrale | 300 - Sciences sociales | Exclu du prêt | 
						
						
			
			
 
			
	    		
				 
				| 
					| Titre : | La version au bac : anglais |  
					| Type de document : | texte imprimé |  
					| Auteurs : | Jean-Pierre Ancèle, Auteur ; Claude Loiseau, Auteur |  
					| Editeur : | Paris : Ellipses |  
					| Année de publication : | 1995 |  
					| Collection : | Collection dirigée par Jean-Pierre Demarche. |  
					| Importance : | 127 p. |  
					| Présentation : | couv. ill. en coul. |  
					| Format : | 19*14 cm. |  
					| ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-7298-9548-8 |  
					| Prix : | 45 F |  
					| Note générale : | Textes en anglais avec la trad. française à la suite |  
					| Langues : | Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) |  
					| Mots-clés : | The visit  at replay's  unanswered queries  meeting on broadway  stubborn  how's it gouing ? |  
					| Index. décimale : | 370.1 |  
					| Résumé : | Ce livre, conçu comme une initiation à la traduction, se propose d'aider les candidats au bac à acquérir la pratique et le savoir-faire indispensables pour réussir une traduction. en travaillant de façon autonome. Cet ouvrage propose 4 versions d'entraînement classées selon trois degrés de difficulté. Niveau : Terminale LV1. | 
 |  | 
					Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
|
| 001419 | 370.1-004.2 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 300 - Sciences sociales | Disponible | 
| C1-001121 | 370.1-04.1 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 300 - Sciences sociales | Exclu du prêt |