الفهرس الالي للمكتبة المركزية بجامعة عبد الحميد بن باديس - مستغانم
Détail d'une collection
Collection dirigée par Jean-Pierre Demarche.
|
Documents disponibles dans la collection
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Interroger des sources externes

Titre : |
Clichés de presse et vie quotidienne en deux mots |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Marie-Laure Chable, Auteur |
Editeur : |
Paris : Ellipses |
Année de publication : |
1994 |
Collection : |
Collection dirigée par Jean-Pierre Demarche. |
Importance : |
142 p. |
Format : |
24 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-7298-4420-2 |
Prix : |
70 F |
Note générale : |
Titre de couv. : "Lexique français-anglais des clichés de presse et expressions du quotidien" |
Langues : |
Anglais (eng) Français (fre) |
Index. décimale : |
80 |
Résumé : |
Vous savez reconnaître un nom ? un adjectif ? un nom d'un adjectif ? Vous aimeriez pouvoir décoder la langue de bois des purs et durs du parti qui cherchent à convaincre le dernier carré avant que ne se fassent entendre les aboiements de l'opposition ? Vous préféreriez discuter agriculture biologique, indice d'écoute, famille éclatée, blanchiment d'argent, couverture sociale, t hérapie génique, tabagisme passif ? Cet ouvrage vous permettra de traduire, d'adapter ou de transposer ces duos de mots que notre langue française s'ingénie à décliner désormais, des clichés de presse aux locutions nouvelles en passant par les expressions idiomatiques. |
Clichés de presse et vie quotidienne en deux mots [texte imprimé] / Marie-Laure Chable, Auteur . - Paris : Ellipses, 1994 . - 142 p. ; 24 cm. - ( Collection dirigée par Jean-Pierre Demarche.) . ISBN : 978-2-7298-4420-2 : 70 F Titre de couv. : "Lexique français-anglais des clichés de presse et expressions du quotidien" Langues : Anglais ( eng) Français ( fre)
Index. décimale : |
80 |
Résumé : |
Vous savez reconnaître un nom ? un adjectif ? un nom d'un adjectif ? Vous aimeriez pouvoir décoder la langue de bois des purs et durs du parti qui cherchent à convaincre le dernier carré avant que ne se fassent entendre les aboiements de l'opposition ? Vous préféreriez discuter agriculture biologique, indice d'écoute, famille éclatée, blanchiment d'argent, couverture sociale, t hérapie génique, tabagisme passif ? Cet ouvrage vous permettra de traduire, d'adapter ou de transposer ces duos de mots que notre langue française s'ingénie à décliner désormais, des clichés de presse aux locutions nouvelles en passant par les expressions idiomatiques. |
|  |
Exemplaires (2)
|
DR-000104 | 032.310-03.1 | Dictionnaire | Bibliothèque Centrale | 300 - Sciences sociales | Exclu du prêt |
DR-000105 | 032.310-03.2 | Dictionnaire | Bibliothèque Centrale | 300 - Sciences sociales | Exclu du prêt |

Titre : |
La version au bac : anglais |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Jean-Pierre Ancèle, Auteur ; Claude Loiseau, Auteur |
Editeur : |
Paris : Ellipses |
Année de publication : |
1995 |
Collection : |
Collection dirigée par Jean-Pierre Demarche. |
Importance : |
127 p. |
Présentation : |
couv. ill. en coul. |
Format : |
19*14 cm. |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-7298-9548-8 |
Prix : |
45 F |
Note générale : |
Textes en anglais avec la trad. française à la suite |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) |
Mots-clés : |
The visit at replay's unanswered queries meeting on broadway stubborn how's it gouing ? |
Index. décimale : |
370.1 |
Résumé : |
Ce livre, conçu comme une initiation à la traduction, se propose d'aider les candidats au bac à acquérir la pratique et le savoir-faire indispensables pour réussir une traduction. en travaillant de façon autonome. Cet ouvrage propose 4 versions d'entraînement classées selon trois degrés de difficulté. Niveau : Terminale LV1. |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
|
001419 | 370.1-004.2 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 300 - Sciences sociales | Disponible |
C1-001121 | 370.1-04.1 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 300 - Sciences sociales | Exclu du prêt |