الفهرس الالي لمكتبة كلية العلوم الاجتماعية
Résultat de la recherche
1 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'lexique de la presse'
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Interroger des sources externes
Press & lex / Monique Péron
Titre : Press & lex : Lexique de la presse Type de document : texte imprimé Auteurs : Monique Péron ; Michel Péron Editeur : Paris : Ellipses Année de publication : 1993 Importance : 126 p Format : 14*19 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-7298-9346-6 Note générale : Texte en anglais et en français. Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre) Mots-clés : Lexique de la presse Index. décimale : 310 Résumé : La presse est un outil indispensable pour la connaissance du monde contemporain. Cet ouvrage qui lui est entièrement consacré permettra aux lecteurs de comprendre plus vite, de mémoriser plus facilement, et de s'entraîner plus efficacement à la traduction. Dans la partie lexicale qui est un outil de lecture, les étudiants de classes terminales, préparatoires et des premiers cycles de faculté trouveront le moyen de comprendre rapidement les textes qu'ils doivent lire, étudier ou traduire : ordre alphabétique simple, vocabulaire systématique, plus de 20 000 références tirées directement de la lecture et du décryptage de l'actualité. La seconde partie, composée d'articles de journaux classés par thèmes et accompagnés de leur traduction, propose un exercice d'auto-entraînement. Ainsi les mots du lexique se trouvent-ils mis en situation et le passage d'une langue à l'autre facilité. Press & lex : Lexique de la presse [texte imprimé] / Monique Péron ; Michel Péron . - Paris : Ellipses, 1993 . - 126 p ; 14*19 cm.
ISBN : 2-7298-9346-6
Texte en anglais et en français.
Langues : Français (fre) Langues originales : Français (fre)
Mots-clés : Lexique de la presse Index. décimale : 310 Résumé : La presse est un outil indispensable pour la connaissance du monde contemporain. Cet ouvrage qui lui est entièrement consacré permettra aux lecteurs de comprendre plus vite, de mémoriser plus facilement, et de s'entraîner plus efficacement à la traduction. Dans la partie lexicale qui est un outil de lecture, les étudiants de classes terminales, préparatoires et des premiers cycles de faculté trouveront le moyen de comprendre rapidement les textes qu'ils doivent lire, étudier ou traduire : ordre alphabétique simple, vocabulaire systématique, plus de 20 000 références tirées directement de la lecture et du décryptage de l'actualité. La seconde partie, composée d'articles de journaux classés par thèmes et accompagnés de leur traduction, propose un exercice d'auto-entraînement. Ainsi les mots du lexique se trouvent-ils mis en situation et le passage d'une langue à l'autre facilité. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FSS5991 030.310-07.1 Ouvrage Faculté des Sciences Sociales 300 - Sciences sociales Exclu du prêt