Titre : |
L'écrit scientifique : du lexique au discours |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Agnès Tutin, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Francis Grossmann (1954-....), Directeur de publication, rédacteur en chef ; Laboratoire de linguistique et didactique des langues étrangères et maternelles, Editeur scientifique ; Laboratoire Langages, littératures, sociétés, études transfrontalières et internationales, Editeur scientifique ; Lexicographie, corpus et ressources numériques, Editeur scientifique |
Editeur : |
Rennes : Presses universitaires de Rennes |
Année de publication : |
DL 2013 |
Collection : |
Rivages linguistiques, ISSN 1775-156X |
Importance : |
1 vol. (241 p.) |
Présentation : |
graph. |
Format : |
21 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-7535-2846-8 |
Note générale : |
La couv. porte en plus : "autour de Scientext"
Textes issus des travaux du projet Scientext, corpus en français et en anglais, développé par 3 équipes de chercheurs, le LIDILEM, Laboratoire de linguistique et de didactique du français langue étrangère et maternelle, Université Grenoble 3-Stendhal, le Laboratoire Littérature Langage Société, de l'Université de Chambéry, et LICORN, Linguistique de corpus et de ressources numériques, Université de Bretagne Sud
Bibliogr. p. 217-232. Résumés |
Langues : |
Français (fre) |
Mots-clés : |
écrit scientifique lexique discours |
Index. décimale : |
400 |
Résumé : |
L'étude de l'écrit scientifique est aujourd'hui en plein essor: elle vise en particulier à mieux cerner ce qui fait la spécificité du langage scientifique et à comparer les rhétoriques disciplinaires. Au centre des investigations menées, il y a la manière dont sont mises en scène, dans le lexique et le discours, les procédures de découverte et de validation des connaissances. L'ouvrage s'appuie sur un ensemble de recherches effectuées à partir du corpus SCIENTEXT, corpus en français et en anglais développé par plusieurs équipes de chercheurs sous la responsabilité du laboratoire LIDILEM à Grenoble 3. Deux problématiques sont privilégiées, celle du positionnement de l'auteur scientifique par rapport à ses devanciers et à ses pairs, et celle du raisonnement, tel qu'il apparaît dans l'argumentation ou les chaînes causales. A partir de ces deux entrées principales, une série de thématiques plus spécifiques sont explorées : la phraséologie "transdisciplinaire", le fonctionnement de la citation, l'utilisation des verbes de constat et des verbes causatifs, la structuration textuelle des écrits scientifiques, sans oublier la question de l'expertise des propositions de communication. D'autres retombées du projet font l'objet de développements comme la construction en cours d'un dictionnaire "pour la science", la sensibilisation des jeunes chercheurs aux caractéristiques de l'écriture scientifique pour l'anglais et pour le français. Une présentation des caractéristiques de l'outil de requête développé pour le projet est également effectuée. |
L'écrit scientifique : du lexique au discours [texte imprimé] / Agnès Tutin, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Francis Grossmann (1954-....), Directeur de publication, rédacteur en chef ; Laboratoire de linguistique et didactique des langues étrangères et maternelles, Editeur scientifique ; Laboratoire Langages, littératures, sociétés, études transfrontalières et internationales, Editeur scientifique ; Lexicographie, corpus et ressources numériques, Editeur scientifique . - Rennes : Presses universitaires de Rennes, DL 2013 . - 1 vol. (241 p.) : graph. ; 21 cm. - ( Rivages linguistiques, ISSN 1775-156X) . ISBN : 978-2-7535-2846-8 La couv. porte en plus : "autour de Scientext"
Textes issus des travaux du projet Scientext, corpus en français et en anglais, développé par 3 équipes de chercheurs, le LIDILEM, Laboratoire de linguistique et de didactique du français langue étrangère et maternelle, Université Grenoble 3-Stendhal, le Laboratoire Littérature Langage Société, de l'Université de Chambéry, et LICORN, Linguistique de corpus et de ressources numériques, Université de Bretagne Sud
Bibliogr. p. 217-232. Résumés Langues : Français ( fre)
Mots-clés : |
écrit scientifique lexique discours |
Index. décimale : |
400 |
Résumé : |
L'étude de l'écrit scientifique est aujourd'hui en plein essor: elle vise en particulier à mieux cerner ce qui fait la spécificité du langage scientifique et à comparer les rhétoriques disciplinaires. Au centre des investigations menées, il y a la manière dont sont mises en scène, dans le lexique et le discours, les procédures de découverte et de validation des connaissances. L'ouvrage s'appuie sur un ensemble de recherches effectuées à partir du corpus SCIENTEXT, corpus en français et en anglais développé par plusieurs équipes de chercheurs sous la responsabilité du laboratoire LIDILEM à Grenoble 3. Deux problématiques sont privilégiées, celle du positionnement de l'auteur scientifique par rapport à ses devanciers et à ses pairs, et celle du raisonnement, tel qu'il apparaît dans l'argumentation ou les chaînes causales. A partir de ces deux entrées principales, une série de thématiques plus spécifiques sont explorées : la phraséologie "transdisciplinaire", le fonctionnement de la citation, l'utilisation des verbes de constat et des verbes causatifs, la structuration textuelle des écrits scientifiques, sans oublier la question de l'expertise des propositions de communication. D'autres retombées du projet font l'objet de développements comme la construction en cours d'un dictionnaire "pour la science", la sensibilisation des jeunes chercheurs aux caractéristiques de l'écriture scientifique pour l'anglais et pour le français. Une présentation des caractéristiques de l'outil de requête développé pour le projet est également effectuée. |
|  |