الفهرس الالي لمكتبة كلية اللغات الاجنبية
Détail d'une collection
Points (Paris)
Editeur :
ISSN :
0768-0481
Sous-collections rattachées :
|
Documents disponibles dans la collection
Affiner la recherche Interroger des sources externes
En attendant le vote des bêtes sauvages / Ahmadou Kourouma
Titre : En attendant le vote des bêtes sauvages : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Ahmadou Kourouma (1927-2003), Auteur Editeur : Paris : Éd. du Seuil Année de publication : 2000 Collection : Points (Paris), ISSN 0768-0481 num. 762 Titres uniformes : En attendant le vote des bêtes sauvages : français Importance : 380 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-041637-5 Langues : Français (fre) Résumé : Lors d'une cérémonie purificatoire en six veillées, toute l'histoire du général Koyaga, " président " de la République du Golfe, se dévoile. Au récit de cette vie, mené par le griot des chasseurs et son bouffon, s'adjoint l'histoire des proches du dictateur : sa mère, Nadjouma, qui tient ses pouvoirs d'une météorite et les fait partager à son fils, et le marabout au service du tyran, qui protège son maître des complots ourdis pour le renverser. Jouant sur les traditions, les mythes et les peurs ancestrales liées à la magie, le despote a assis son pouvoir sur l'ensemble du pays et a bâti sa propre légende, mais avec les mains couvertes de sang... En attendant le vote des bêtes sauvages : roman [texte imprimé] / Ahmadou Kourouma (1927-2003), Auteur . - Paris : Éd. du Seuil, 2000 . - 380 p. : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Points (Paris), ISSN 0768-0481; 762) .
ISBN : 978-2-02-041637-5
Oeuvre : En attendant le vote des bêtes sauvages : français
Langues : Français (fre)
Résumé : Lors d'une cérémonie purificatoire en six veillées, toute l'histoire du général Koyaga, " président " de la République du Golfe, se dévoile. Au récit de cette vie, mené par le griot des chasseurs et son bouffon, s'adjoint l'histoire des proches du dictateur : sa mère, Nadjouma, qui tient ses pouvoirs d'une météorite et les fait partager à son fils, et le marabout au service du tyran, qui protège son maître des complots ourdis pour le renverser. Jouant sur les traditions, les mythes et les peurs ancestrales liées à la magie, le despote a assis son pouvoir sur l'ensemble du pays et a bâti sa propre légende, mais avec les mains couvertes de sang... Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-05747 F/843-166.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Exclu du prêt Des différentes méthodes du traduire / Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher
Titre : Des différentes méthodes du traduire : Sur l'idée leibnizienne, encore inaccomplie, d'une langue philosophique universelle Titre original : Ueber die verschiedenen Methoden des Uebersezens : Über Leibniz unausgeführt gebliebenen Gedanken einer allgemeinen philosophischen Sprache Type de document : texte imprimé Auteurs : Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher (1768-1834), Auteur ; Antoine Berman (1942-1991), Traducteur ; Berner, Christian (1957-....)., Traducteur Editeur : Paris : Éd. du Seuil Année de publication : 1999 Collection : Points (Paris) Sous-collection : Essais num. 402 Importance : 156 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-02-036395-x Note générale : La couv. porte en plus :"bilingue allemand-français"
Réunit les trad. de : "Ueber die Verschiedenen Methoden des Uebersezens" et de "Ueber Leibniz unausgeführt gebliebenen Gedanken einer allgemeinen philosophischen Sprache"
Bibliogr. des oeuvres de F. Schleiermacher p. 151-156
Texte en allemand avec trad. française en regardLangues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Mots-clés : Traduction Philosophie. Résumé : Deux conférences de Friedrich Schleiermacher : celle de 1813 où il examine les manières de traduire et celle sur la langue philosophique universelle de Leibniz. Note de contenu :
Bibliogr. p. [155]-156. Notes bibliogr. GlossaireDes différentes méthodes du traduire = Ueber die verschiedenen Methoden des Uebersezens : Über Leibniz unausgeführt gebliebenen Gedanken einer allgemeinen philosophischen Sprache : Sur l'idée leibnizienne, encore inaccomplie, d'une langue philosophique universelle [texte imprimé] / Friedrich Daniel Ernst Schleiermacher (1768-1834), Auteur ; Antoine Berman (1942-1991), Traducteur ; Berner, Christian (1957-....)., Traducteur . - Paris : Éd. du Seuil, 1999 . - 156 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Points (Paris). Essais; 402) .
ISSN : 2-02-036395-x
La couv. porte en plus :"bilingue allemand-français"
Réunit les trad. de : "Ueber die Verschiedenen Methoden des Uebersezens" et de "Ueber Leibniz unausgeführt gebliebenen Gedanken einer allgemeinen philosophischen Sprache"
Bibliogr. des oeuvres de F. Schleiermacher p. 151-156
Texte en allemand avec trad. française en regard
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Mots-clés : Traduction Philosophie. Résumé : Deux conférences de Friedrich Schleiermacher : celle de 1813 où il examine les manières de traduire et celle sur la langue philosophique universelle de Leibniz. Note de contenu :
Bibliogr. p. [155]-156. Notes bibliogr. GlossaireRéservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-01714 418-07.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 400 – Langues Exclu du prêt FLE-01715 418-07.2 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 400 – Langues Disponible Essais critiques., 3. L'obvie et l'obtus / Roland Barthes
Titre de série : Essais critiques., 3 Titre : L'obvie et l'obtus Type de document : texte imprimé Auteurs : Roland Barthes, Auteur Editeur : Paris : Éd. du Seuil Année de publication : 1992 Collection : Points (Paris), ISSN 0768-0481 num. 239 Importance : 282 p. Présentation : ill., couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-014609-8 Langues : Français (fre) Résumé : Il me semble distinguer trois niveaux de sens.Un niveau informatif, ce niveau est celui de la communication. Un niveau symbolique, et ce deuxième niveau, dans son ensemble, est celui de la signification. Est-ce tout ? Non. Je lis, je reçois, évident, erratique et têtu, un troisième sens, je ne sais quel est son signifié, du moins je n'arrive pas à le nommer, ce troisième niveau est celui de la signifiance. Le sens symbolique s'impose à moi par une double détermination. Essais critiques., 3. L'obvie et l'obtus [texte imprimé] / Roland Barthes, Auteur . - Paris : Éd. du Seuil, 1992 . - 282 p. : ill., couv. ill. ; 18 cm. - (Points (Paris), ISSN 0768-0481; 239) .
ISBN : 978-2-02-014609-8
Langues : Français (fre)
Résumé : Il me semble distinguer trois niveaux de sens.Un niveau informatif, ce niveau est celui de la communication. Un niveau symbolique, et ce deuxième niveau, dans son ensemble, est celui de la signification. Est-ce tout ? Non. Je lis, je reçois, évident, erratique et têtu, un troisième sens, je ne sais quel est son signifié, du moins je n'arrive pas à le nommer, ce troisième niveau est celui de la signifiance. Le sens symbolique s'impose à moi par une double détermination. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-05918 844-42.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Exclu du prêt L'harmonie des langues / Gottfried Wilhelm Leibniz
Titre : L'harmonie des langues Type de document : texte imprimé Auteurs : Gottfried Wilhelm Leibniz (1646-1716), Auteur ; Marc Crépon (1962-....), Editeur scientifique Editeur : Paris : Éd. du Seuil Année de publication : 2000 Collection : Points (Paris) Sous-collection : Essais num. 404 Importance : 240 p. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-02-035758-6 Prix : 54 F Note générale : Réunit : "Considérations inattendues sur l'usage et l'amélioration de la langue allemande = Unvorgreifliche Gedanken, betreffend die Ausübung und Verbesserung der deutschen Sprache" ; "Exhortation aux Allemands d'avoir à perfectionner leur entendement et leur langue, accompagnée de la proposition d'une société en faveur de l'identité allemande" ; "Bref essai sur l'origine des peuples déduite principalement des indications fournies par les langues" / trad. par J. Sudaka, trad. de : "Brevis designatio meditationum de originibus gentium ductis potissimum ex indicio linguarum"
Le premier texte est en allemand et trad. française en regard
Bibliogr. p. 229-236Langues : Français (fre) Mots-clés : Allemand (langue) Langage Origines. Index. décimale : 121.6 Résumé : Trois essais de Leibniz, écrits entre 1679 et 1710, consacrés à la langue allemande et aux rapports entre les langues, étayés sur les extraits d'une immense correspondance, donnent un nouvel éclairage à la question de l'origine des langues et à celle des dictionnaires. Cet ensemble de textes, dont beaucoup sont inédits en français, dessine le programme d'une vaste enquête sur l'harmonie des langues, qui constitue le pendant du projet Leibnizien de langue universelle. L'harmonie des langues [texte imprimé] / Gottfried Wilhelm Leibniz (1646-1716), Auteur ; Marc Crépon (1962-....), Editeur scientifique . - Paris : Éd. du Seuil, 2000 . - 240 p. : couv. ill. ; 18 cm. - (Points (Paris). Essais; 404) .
ISBN : 978-2-02-035758-6 : 54 F
Réunit : "Considérations inattendues sur l'usage et l'amélioration de la langue allemande = Unvorgreifliche Gedanken, betreffend die Ausübung und Verbesserung der deutschen Sprache" ; "Exhortation aux Allemands d'avoir à perfectionner leur entendement et leur langue, accompagnée de la proposition d'une société en faveur de l'identité allemande" ; "Bref essai sur l'origine des peuples déduite principalement des indications fournies par les langues" / trad. par J. Sudaka, trad. de : "Brevis designatio meditationum de originibus gentium ductis potissimum ex indicio linguarum"
Le premier texte est en allemand et trad. française en regard
Bibliogr. p. 229-236
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Allemand (langue) Langage Origines. Index. décimale : 121.6 Résumé : Trois essais de Leibniz, écrits entre 1679 et 1710, consacrés à la langue allemande et aux rapports entre les langues, étayés sur les extraits d'une immense correspondance, donnent un nouvel éclairage à la question de l'origine des langues et à celle des dictionnaires. Cet ensemble de textes, dont beaucoup sont inédits en français, dessine le programme d'une vaste enquête sur l'harmonie des langues, qui constitue le pendant du projet Leibnizien de langue universelle. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-00760 408-59.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 400 – Langues Exclu du prêt FLE-00761 408-59.2 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 400 – Langues Disponible L'incendie / Mohammed Dib
Titre : L'incendie : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Mohammed Dib (1920-2003), Auteur Editeur : Paris : Éd. du Seuil Année de publication : impr. 2005 Collection : Points (Paris), ISSN 0768-0481 num. 952 Importance : 1 vol. (188 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-02-079033-5 Langues : Français (fre) Résumé : À Bni Boublen, minuscule village perché dans les montagnes, la vie suit le rythme des saisons. Dans la plaine, s'étendent les immenses domaines des colons.
Omar, le jeune héros de La Grande Maison, s'initie à cette vie rustique grâce à Comandar, sorte de Dieu Pan.
L'enfant apprendra que les hommes ne sont pas heureux. Les fellahs se réunissent, parlent, s'insurgent contre leur condition misérable et décident de faire grève.
Le pays est en effervescence. Une nuit, le feu prend à des gourbis d'ouvriers agricoles. Les grévistes sont accusés d'être des « incendiaires ». Les meneurs sont arrêtés...
Mohammed Dib porte un témoignage sur la détresse de la paysannerie arabe, sans oublier qu'il est un écrivain pour qui les mots comptent et gardent le sens d'une liberté que nul ne peut confondre.L'incendie : roman [texte imprimé] / Mohammed Dib (1920-2003), Auteur . - Paris : Éd. du Seuil, impr. 2005 . - 1 vol. (188 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Points (Paris), ISSN 0768-0481; 952) .
ISBN : 2-02-079033-5
Langues : Français (fre)
Résumé : À Bni Boublen, minuscule village perché dans les montagnes, la vie suit le rythme des saisons. Dans la plaine, s'étendent les immenses domaines des colons.
Omar, le jeune héros de La Grande Maison, s'initie à cette vie rustique grâce à Comandar, sorte de Dieu Pan.
L'enfant apprendra que les hommes ne sont pas heureux. Les fellahs se réunissent, parlent, s'insurgent contre leur condition misérable et décident de faire grève.
Le pays est en effervescence. Une nuit, le feu prend à des gourbis d'ouvriers agricoles. Les grévistes sont accusés d'être des « incendiaires ». Les meneurs sont arrêtés...
Mohammed Dib porte un témoignage sur la détresse de la paysannerie arabe, sans oublier qu'il est un écrivain pour qui les mots comptent et gardent le sens d'une liberté que nul ne peut confondre.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-04741 A/843-60.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Exclu du prêt FLE-04742 A/843-60.2 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible Jour de silence à Tanger / Tahar Ben Jelloun
PermalinkJours de Kabylie / Mouloud Feraoun
PermalinkLe Langage et son double / Julien Green
PermalinkLa nuit de l'erreur / Tahar Ben Jelloun
PermalinkLes soleils des indépendances / Ahmadou Kourouma
PermalinkSur le caractère national des langues / Wilhelm von Humboldt
PermalinkThéorie de la littérature
PermalinkLes yeux baissés / Tahar Ben Jelloun
PermalinkPermalink