الفهرس الالي لمكتبة كلية اللغات الاجنبية
Détail d'une collection
|
|
Documents disponibles dans la collection
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Titre : "Abracadabrantesque !" : dictionnaire des mots inventés par les écrivains du XIXe et XXe siècles Type de document : texte imprimé Auteurs : Maurice Rheims (1910-2003), Auteur Editeur : Paris : Larousse Année de publication : 2004 Collection : Collection Le Souffle des mots, ISSN 0993-6815 Importance : 357 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-03-532275-3 Note générale :
Précédemment paru sous le titre : "Les mots sauvages, dictionnaire des mots inconnus des dictionnaires"Langues : Français (fre) Mots-clés : Français (langue) Néologismes Dictionnaires Écrivains français XIXe siècle Citations Résumé : 'Abracadabrantesque ' est un dictionnaire de 'mots sauvages' qu’on ne trouve dans aucun autre dictionnaire - mots savoureux ou musicaux inventés par les écrivains pour exprimer ce qui ne peut être traduit par des mots existants et transmettre avec plus de force leurs impressions ou leurs sentiments. Des mots, classés par ordre alphabétique, qui sont définis et 'décortiqués' pour en retrouver l’origine, la façon dont ils ont été forgés - ils sont formés par télescopage, croisement ou greffe d’un mot sur un autre. Note de contenu :
Bibliogr. p. 353-356"Abracadabrantesque !" : dictionnaire des mots inventés par les écrivains du XIXe et XXe siècles [texte imprimé] / Maurice Rheims (1910-2003), Auteur . - Paris : Larousse, 2004 . - 357 p. : couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Collection Le Souffle des mots, ISSN 0993-6815) .
ISBN : 978-2-03-532275-3
Précédemment paru sous le titre : "Les mots sauvages, dictionnaire des mots inconnus des dictionnaires"
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Français (langue) Néologismes Dictionnaires Écrivains français XIXe siècle Citations Résumé : 'Abracadabrantesque ' est un dictionnaire de 'mots sauvages' qu’on ne trouve dans aucun autre dictionnaire - mots savoureux ou musicaux inventés par les écrivains pour exprimer ce qui ne peut être traduit par des mots existants et transmettre avec plus de force leurs impressions ou leurs sentiments. Des mots, classés par ordre alphabétique, qui sont définis et 'décortiqués' pour en retrouver l’origine, la façon dont ils ont été forgés - ils sont formés par télescopage, croisement ou greffe d’un mot sur un autre. Note de contenu :
Bibliogr. p. 353-356Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-15712 Fr 00-125.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 000 - Informatique, information, ouvrages généraux Exclu du prêt FLE-15713 Fr 00-125.2 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 000 - Informatique, information, ouvrages généraux Exclu du prêt
Titre : "À bouche que veux-tu" : le corps dans les expressions de la langue française Type de document : texte imprimé Auteurs : Jacques Jouet (1947-....), Auteur Editeur : Paris : Larousse Année de publication : 2004 Collection : Collection Le Souffle des mots, ISSN 0993-6815 Importance : 253 p. Présentation : ill., couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-03-532276-0 Note générale :
Précédemment paru sous le titre : "Les mots du corps dans les expressions de la langue française". - Autre tirage : 2005. - Illustrations extr. de : "L'encyclopédie" de Diderot et d'AlembertLangues : Français (fre) Mots-clés : Locutions françaises Corps humain Aspect symbolique Résumé : Compas dans l'oeil, bouche en cul de poule, sourire en brin d'herbe, cuisse de nymphe émue, chevilles qui enflent, pieds à dix heures dix, dent creuse, rubis sur l'ongle, coeur en bandoulière... Le corps est l'un des thèmes les plus riches en métaphores amusantes, piquantes, voire hardies. Dans ce recueil, construit par associations d'idées, Jacques Jouet nous offre des commentaires et des récits autour d'un choix d'expressions, familières ou plus rares, touchant au corps et aux sens. Empruntées à l'Encyclopédie de Diderot, les illustrations sont accompagnées de courts textes qui proposent un autre regard sur le corps et son imaginaire. De la tête aux pieds, une promenade pleine d'humour et d'impertinence. Cet ouvrage a été précédemment publié sous le titre : les Mots du corps. Note de contenu : Bibliogr. p. 253. Index "À bouche que veux-tu" : le corps dans les expressions de la langue française [texte imprimé] / Jacques Jouet (1947-....), Auteur . - Paris : Larousse, 2004 . - 253 p. : ill., couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Collection Le Souffle des mots, ISSN 0993-6815) .
ISBN : 978-2-03-532276-0
Précédemment paru sous le titre : "Les mots du corps dans les expressions de la langue française". - Autre tirage : 2005. - Illustrations extr. de : "L'encyclopédie" de Diderot et d'Alembert
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Locutions françaises Corps humain Aspect symbolique Résumé : Compas dans l'oeil, bouche en cul de poule, sourire en brin d'herbe, cuisse de nymphe émue, chevilles qui enflent, pieds à dix heures dix, dent creuse, rubis sur l'ongle, coeur en bandoulière... Le corps est l'un des thèmes les plus riches en métaphores amusantes, piquantes, voire hardies. Dans ce recueil, construit par associations d'idées, Jacques Jouet nous offre des commentaires et des récits autour d'un choix d'expressions, familières ou plus rares, touchant au corps et aux sens. Empruntées à l'Encyclopédie de Diderot, les illustrations sont accompagnées de courts textes qui proposent un autre regard sur le corps et son imaginaire. De la tête aux pieds, une promenade pleine d'humour et d'impertinence. Cet ouvrage a été précédemment publié sous le titre : les Mots du corps. Note de contenu : Bibliogr. p. 253. Index Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-15708 Fr 00-123.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 000 - Informatique, information, ouvrages généraux Exclu du prêt FLE-15709 Fr 00-123.2 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 000 - Informatique, information, ouvrages généraux Exclu du prêt
Titre : In vino veritas : Dictionnaire commenté des expressions d origine latine Type de document : texte imprimé Auteurs : Orlando de Rudder (1950-....), Auteur Editeur : Paris : Larousse Année de publication : 2005 Collection : Collection Le Souffle des mots, ISSN 0993-6815 Importance : 302 p Présentation : ill. en noir, couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-03-532280-7 Note générale :
Première édition parue sous le titre : "Aperto libro ou le latin retrouvé, dictionnaire commenté des expressions latines". - Autre tirage : 2007Langues : Français (fre) Latin (lat) Mots-clés : Latin (langue) Glossaires et lexiques Locutions Résumé : Alea jacta est, cogito ergo sum, errare humanum est, manu militari, hic et nunc !... La langue latine se porte plutôt bien pour une langue morte ! Orlando de Rudder a réuni dans ce recueil quelque 200 citations, locutions ou expressions latines, issues de l'Antiquité ou plus récentes : sages et doctes formules de nos ancêtres, souvenirs de flâneries dans les pages roses du Petit Larousse, bribes de versions latines, ou amusantes variations de potaches... À chacune il consacre un petit article dans lequel la grande et la petite histoire de l'expression nous sont racontées dans tous les détails. Origine, source et contexte d'emploi ouvrent sur un commentaire érudit et plein d'humour mêlant références littéraires, anecdotes et réflexions piquantes sur notre culture et notre société. Un dictionnaire pour le plaisir de vagabonder sans perdre son latin. In vino veritas : Dictionnaire commenté des expressions d origine latine [texte imprimé] / Orlando de Rudder (1950-....), Auteur . - Paris : Larousse, 2005 . - 302 p : ill. en noir, couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Collection Le Souffle des mots, ISSN 0993-6815) .
ISBN : 978-2-03-532280-7
Première édition parue sous le titre : "Aperto libro ou le latin retrouvé, dictionnaire commenté des expressions latines". - Autre tirage : 2007
Langues : Français (fre) Latin (lat)
Mots-clés : Latin (langue) Glossaires et lexiques Locutions Résumé : Alea jacta est, cogito ergo sum, errare humanum est, manu militari, hic et nunc !... La langue latine se porte plutôt bien pour une langue morte ! Orlando de Rudder a réuni dans ce recueil quelque 200 citations, locutions ou expressions latines, issues de l'Antiquité ou plus récentes : sages et doctes formules de nos ancêtres, souvenirs de flâneries dans les pages roses du Petit Larousse, bribes de versions latines, ou amusantes variations de potaches... À chacune il consacre un petit article dans lequel la grande et la petite histoire de l'expression nous sont racontées dans tous les détails. Origine, source et contexte d'emploi ouvrent sur un commentaire érudit et plein d'humour mêlant références littéraires, anecdotes et réflexions piquantes sur notre culture et notre société. Un dictionnaire pour le plaisir de vagabonder sans perdre son latin. Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-15714 Fr 00-126.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 000 - Informatique, information, ouvrages généraux Exclu du prêt FLE-15715 Fr 00-126.2 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 000 - Informatique, information, ouvrages généraux Exclu du prêt
Titre : "Une de perdue, dix de retrouvées" : chiffres et nombres dans les expressions de la langue française Type de document : texte imprimé Auteurs : Jean Claude Bologne (1956-....), Auteur Editeur : Paris : Larousse Année de publication : 2004 Collection : Collection Le Souffle des mots, ISSN 0993-6815 Importance : 274 p. Présentation : illustrations, couverture illustrée en couleur Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-03-532277-7 Note générale : Précédemment paru en 1994 sous le titre : "Les sept merveilles, les expressions chiffrées" Langues : Français (fre) Mots-clés : Locutions françaises Nombres Aspect symbolique Résumé : Qu'il s'agisse de personnages (les 3 petits cochons, les 12 apôtres, les 101 dalmatiens...), d'objets (les 7 merveilles du monde, les 55 grains du chapelet), ou de concepts (le Yin et le Yang, les 10 commandements, les 7 péchés capitaux ou la preuve par 9), toutes ces expressions chiffrées véhiculent rêves, légendes, mythes, et symboles que l'auteur détaille avec bonheur. Note de contenu : Index "Une de perdue, dix de retrouvées" : chiffres et nombres dans les expressions de la langue française [texte imprimé] / Jean Claude Bologne (1956-....), Auteur . - Paris : Larousse, 2004 . - 274 p. : illustrations, couverture illustrée en couleur ; 21 cm. - (Collection Le Souffle des mots, ISSN 0993-6815) .
ISBN : 978-2-03-532277-7
Précédemment paru en 1994 sous le titre : "Les sept merveilles, les expressions chiffrées"
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Locutions françaises Nombres Aspect symbolique Résumé : Qu'il s'agisse de personnages (les 3 petits cochons, les 12 apôtres, les 101 dalmatiens...), d'objets (les 7 merveilles du monde, les 55 grains du chapelet), ou de concepts (le Yin et le Yang, les 10 commandements, les 7 péchés capitaux ou la preuve par 9), toutes ces expressions chiffrées véhiculent rêves, légendes, mythes, et symboles que l'auteur détaille avec bonheur. Note de contenu : Index Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-15706 Fr 00-122.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 000 - Informatique, information, ouvrages généraux Exclu du prêt FLE-15707 Fr 00-122.2 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 000 - Informatique, information, ouvrages généraux Exclu du prêt
Titre : Surpris ou étonné? : Nuances et subtilités des mots de la langue française Type de document : texte imprimé Auteurs : Alain Duchesne, Auteur ; Thierry Leguay (1954-....), Auteur Editeur : Paris : Larousse Année de publication : 2005 Collection : Collection Le Souffle des mots, ISSN 0993-6815 Importance : 351 p Présentation : ill. en noir, couv. ill. en coul. Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-03-532273-9 Note générale :
Précédemment paru sous le titre "La Nuance, dictionnaire des subtilités du français". - Autre tirage : 2007Langues : Français (fre) Mots-clés : Locutions françaises Bon usage de la langue française Glossaires et lexiques Résumé : Charmes, attraits ou appas ? Contentement ou satisfaction ? Envie ou jalousie ? Lassitude ou fatigue ? Paresseux ou fainéant ?... Entre deux mots, sachons distinguer la nuance et choisissons le bon... Alain Duchesne et Thierry Leguay démontrent en effet que c'est aller un peu vite en besogne que d'employer un mot pour un autre. Tout est affaire de subtilité et de finesse, nous disent les auteurs, qui se font fort de nous en convaincre. Avec le Littré pour guide et le renfort de nombreuses citations d'auteurs classiques et contemporains, ils commentent avec brio toutes les distinctions de sens qui nous échappent trop souvent dans l'usage courant. Loin de vous perdre dans un entrelacs de réflexions trop érudites, et mené par leur plume vive et déliée, vous découvrirez avec étonnement - ou surprise ? - Note de contenu :
IndexSurpris ou étonné? : Nuances et subtilités des mots de la langue française [texte imprimé] / Alain Duchesne, Auteur ; Thierry Leguay (1954-....), Auteur . - Paris : Larousse, 2005 . - 351 p : ill. en noir, couv. ill. en coul. ; 21 cm. - (Collection Le Souffle des mots, ISSN 0993-6815) .
ISBN : 978-2-03-532273-9
Précédemment paru sous le titre "La Nuance, dictionnaire des subtilités du français". - Autre tirage : 2007
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Locutions françaises Bon usage de la langue française Glossaires et lexiques Résumé : Charmes, attraits ou appas ? Contentement ou satisfaction ? Envie ou jalousie ? Lassitude ou fatigue ? Paresseux ou fainéant ?... Entre deux mots, sachons distinguer la nuance et choisissons le bon... Alain Duchesne et Thierry Leguay démontrent en effet que c'est aller un peu vite en besogne que d'employer un mot pour un autre. Tout est affaire de subtilité et de finesse, nous disent les auteurs, qui se font fort de nous en convaincre. Avec le Littré pour guide et le renfort de nombreuses citations d'auteurs classiques et contemporains, ils commentent avec brio toutes les distinctions de sens qui nous échappent trop souvent dans l'usage courant. Loin de vous perdre dans un entrelacs de réflexions trop érudites, et mené par leur plume vive et déliée, vous découvrirez avec étonnement - ou surprise ? - Note de contenu :
IndexExemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-15710 Fr 00-124.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 000 - Informatique, information, ouvrages généraux Exclu du prêt FLE-15711 Fr 00-124.2 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 000 - Informatique, information, ouvrages généraux Exclu du prêt Permalink

