الفهرس الالي لمكتبة كلية اللغات الاجنبية
Détail de l'éditeur
|
Documents disponibles chez cet éditeur
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Le paradis des femmes et l'enfer des chevaux / Idriss Al'Amraoui
Titre : Le paradis des femmes et l'enfer des chevaux Type de document : texte imprimé Auteurs : Idriss Al'Amraoui, Auteur ; Luc Barbulesco, Traducteur Editeur : [Paris] : Éd. de l'Aube Année de publication : 1992 Importance : 93 p Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-87678-105-4 Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara) Résumé : Ce livre est un récit de voyage dans le France 1860. Idriss al'Amraoui relate sa découverte du Pays, son arrivée par Marseille, son émerveillement devant le train, sa fascination pour Paris. S'il sait reconnaître les mérites de ce qu'il décrit , il refuse de se laisser aller à une admiration sans bornes , comme le souligne Yadh Ben Achour , son préfacier , qui ajoute que pour lui , le plus admirable , le plus désirable le voici : le train , le télégraphe , l'imprimerie , le défilé militaire , le commerce . Tels sont les cinq joyeux de la civilisation des Français. Ce livre est un évocation, souvent poétique, du Second Empire vu par les yeux d'un lettré marocain la comparaison entre le train et la noria par exemple est une merveille, la description des relations entre les femmes et les hommes, si elle peut faire sourire, est évidemment d'une plus grande conséquence. Le paradis des femmes et l'enfer des chevaux [texte imprimé] / Idriss Al'Amraoui, Auteur ; Luc Barbulesco, Traducteur . - [Paris] : Éd. de l'Aube, 1992 . - 93 p ; 22 cm.
ISBN : 978-2-87678-105-4
Langues : Français (fre) Langues originales : Arabe (ara)
Résumé : Ce livre est un récit de voyage dans le France 1860. Idriss al'Amraoui relate sa découverte du Pays, son arrivée par Marseille, son émerveillement devant le train, sa fascination pour Paris. S'il sait reconnaître les mérites de ce qu'il décrit , il refuse de se laisser aller à une admiration sans bornes , comme le souligne Yadh Ben Achour , son préfacier , qui ajoute que pour lui , le plus admirable , le plus désirable le voici : le train , le télégraphe , l'imprimerie , le défilé militaire , le commerce . Tels sont les cinq joyeux de la civilisation des Français. Ce livre est un évocation, souvent poétique, du Second Empire vu par les yeux d'un lettré marocain la comparaison entre le train et la noria par exemple est une merveille, la description des relations entre les femmes et les hommes, si elle peut faire sourire, est évidemment d'une plus grande conséquence. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-05817 844-04.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Exclu du prêt FLE-05818 844-04.2 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible Le voyageur de minuit / Sayd Bahodine Majrouh
Titre : Le voyageur de minuit Type de document : texte imprimé Auteurs : Sayd Bahodine Majrouh (1928-1988), Auteur ; Serge Sautreau (1943-2010), Traducteur Editeur : [Paris] : Éd. de l'Aube Année de publication : 1997 Collection : L'Aube poche (La Tour d'Aigues), ISSN 1258-309X num. 42 Importance : 204 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 17 cm Langues : Français (fre) Langues originales : Afghan (pus) Résumé : La forme du livre est celle d'un immense conte poétique, éclaté en cent paraboles : un peu à la manière de la Conférence des Oiseaux d'Attar, auquel Majrouh fait souvent songer. Mais par-delà l'enseignement douloureux délivré aux hommes bruit surtout, de page en page, une musique bouleversante : celle d'une poésie qui sent d'instinct qu'au fond de l'horreur d'être au monde gîte, inexplicablement, une présence qui déjoue nos calculs et nos misères. Et cette présence a un nom : la Beauté. Présence consolante et amère tout ensemble, dans la mesure même où ce qui est beau nous fait sentir d'autant plus cruellement l'ignominie du siècle et, au-delà, le défaut central qui loge au cur de l'homme. Frustration que l'Amour et l'Art ont pour mission d'apaiser mais ne sauraient combler, puisque à notre soif, nous rappelle le poète, " il faudrait des océans d'un vin plus ancien que le monde ". Le voyageur de minuit [texte imprimé] / Sayd Bahodine Majrouh (1928-1988), Auteur ; Serge Sautreau (1943-2010), Traducteur . - [Paris] : Éd. de l'Aube, 1997 . - 204 p. : couv. ill. en coul. ; 17 cm. - (L'Aube poche (La Tour d'Aigues), ISSN 1258-309X; 42) .
Langues : Français (fre) Langues originales : Afghan (pus)
Résumé : La forme du livre est celle d'un immense conte poétique, éclaté en cent paraboles : un peu à la manière de la Conférence des Oiseaux d'Attar, auquel Majrouh fait souvent songer. Mais par-delà l'enseignement douloureux délivré aux hommes bruit surtout, de page en page, une musique bouleversante : celle d'une poésie qui sent d'instinct qu'au fond de l'horreur d'être au monde gîte, inexplicablement, une présence qui déjoue nos calculs et nos misères. Et cette présence a un nom : la Beauté. Présence consolante et amère tout ensemble, dans la mesure même où ce qui est beau nous fait sentir d'autant plus cruellement l'ignominie du siècle et, au-delà, le défaut central qui loge au cur de l'homme. Frustration que l'Amour et l'Art ont pour mission d'apaiser mais ne sauraient combler, puisque à notre soif, nous rappelle le poète, " il faudrait des océans d'un vin plus ancien que le monde ". Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-05745 F/843-165.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Exclu du prêt FLE-05746 F/843-165.2 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible