الفهرس الالي لمكتبة كلية اللغات الاجنبية
Détail de l'auteur
Auteur Sami-Ali |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche Interroger des sources externes
Le chant de l'ardent désir / Ibn-Arabi
Titre : Le chant de l'ardent désir : choix de poèmes Type de document : texte imprimé Auteurs : Ibn-Arabi, Auteur ; Sami-Ali, Préfacier, etc. Editeur : Arles : Sindbad-Actes Sud Année de publication : 1989 Collection : Bibliothèque de l'Islam, ISSN 1269-939X Importance : 62 p. Présentation : ill. Format : 23 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7274-0177-3 Note générale : Titre original :
ترجمان الأشواق
Turǧuman al-AšwaqLangues : Français (fre) Mots-clés : Poésie soufie Amour Aspect Religieux Islam. Résumé : Diffuse dans l'oeuvre immense d'Ibn ‘Arabî, c'est sans doute dans "Le chant de l'ardent désir" que la poésie, profonde et raffinée à la fois, trouve sa forme cristalline la plus pure. Issue, lors d'une retraite spirituelle à La Mecque, d'une rencontre temporelle avec celle qui en sera l'inspiratrice, l'expression poétique ici tend d'emblée vers l'intemporel. Grâce à la transfiguration, la présence divine est immédiatement saisie dans la présence de la Bien-Aimée, alors que la poésie se déploie à travers des images, où miraculeusement, se concilient le visionnaire et le visuel. C'est cette vision où la passion, mue par la beauté, déchire et apaise en même temps, que cette première traduction en français restitue, en rendant à la poésie d'Ibn ‘Arabî sa vertu d'être, comme toute poésie du sublime, un acte unique. Le chant de l'ardent désir : choix de poèmes [texte imprimé] / Ibn-Arabi, Auteur ; Sami-Ali, Préfacier, etc. . - Arles : Sindbad-Actes Sud, 1989 . - 62 p. : ill. ; 23 cm.. - (Bibliothèque de l'Islam, ISSN 1269-939X) .
ISBN : 978-2-7274-0177-3
Titre original :
ترجمان الأشواق
Turǧuman al-Ašwaq
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Poésie soufie Amour Aspect Religieux Islam. Résumé : Diffuse dans l'oeuvre immense d'Ibn ‘Arabî, c'est sans doute dans "Le chant de l'ardent désir" que la poésie, profonde et raffinée à la fois, trouve sa forme cristalline la plus pure. Issue, lors d'une retraite spirituelle à La Mecque, d'une rencontre temporelle avec celle qui en sera l'inspiratrice, l'expression poétique ici tend d'emblée vers l'intemporel. Grâce à la transfiguration, la présence divine est immédiatement saisie dans la présence de la Bien-Aimée, alors que la poésie se déploie à travers des images, où miraculeusement, se concilient le visionnaire et le visuel. C'est cette vision où la passion, mue par la beauté, déchire et apaise en même temps, que cette première traduction en français restitue, en rendant à la poésie d'Ibn ‘Arabî sa vertu d'être, comme toute poésie du sublime, un acte unique. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-10803 100-113.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 100 - Philosophie, Parapsychologie et Occultisme, Psychologie Exclu du prêt FLE-10804 100-113.2 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 100 - Philosophie, Parapsychologie et Occultisme, Psychologie Disponible