الفهرس الالي لمكتبة كلية اللغات الاجنبية
Détail de l'auteur
Auteur Celeste Boccuzzi |
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la recherche Interroger des sources externes
La lisibilité du dictionnaire / Giovanni Dotoli ; Carmen Saggiomo ; Raffaele Spiezia ; Celeste Boccuzzi
Titre : La lisibilité du dictionnaire Type de document : texte imprimé Auteurs : Giovanni Dotoli (1942-....) ; Carmen Saggiomo ; Raffaele Spiezia ; Celeste Boccuzzi Editeur : Paris : Hermann Année de publication : 2015 Importance : 359 p Présentation : illustrations, graphiques Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7056-9040-3 Langues : Français (fre) Résumé : Les codes qui rendent possible de noter une langue par écrit, de l'imprimer, de l'afficher sur un écran d'ordinateur sont, dans l'objet textuel appelé « dictionnaire », repris et surcodés par des procédés spécifiques. Leur déchiffrage met en oeuvre deux apprentissages : l'un, psychophysiologique, correspondant à la capacité à transformer des apparences graphiques en signification (la « lecture » stricto sensu) ; l'autre, socioculturel et langagier, à sélectionner et utiliser les informations concernant le lexique d'une langue déjà maîtrisée ou en voie d'être apprise et les diverses manières de mettre ce lexique en contexte pour la compréhension et, partiellement, pour la production de messages et de textes. La lisibilité, dans ces dispositifs, est une caractéristique appartenant à chacun de leurs éléments, grâce auxquels les contenus des formes linguistiques sont appréhendés par un récepteur (elle est relative, dans une relation de communication) de manière plus ou moins rapide et aisée. La lisibilité du dictionnaire [texte imprimé] / Giovanni Dotoli (1942-....) ; Carmen Saggiomo ; Raffaele Spiezia ; Celeste Boccuzzi . - Paris : Hermann, 2015 . - 359 p : illustrations, graphiques ; 21 cm.
ISBN : 978-2-7056-9040-3
Langues : Français (fre)
Résumé : Les codes qui rendent possible de noter une langue par écrit, de l'imprimer, de l'afficher sur un écran d'ordinateur sont, dans l'objet textuel appelé « dictionnaire », repris et surcodés par des procédés spécifiques. Leur déchiffrage met en oeuvre deux apprentissages : l'un, psychophysiologique, correspondant à la capacité à transformer des apparences graphiques en signification (la « lecture » stricto sensu) ; l'autre, socioculturel et langagier, à sélectionner et utiliser les informations concernant le lexique d'une langue déjà maîtrisée ou en voie d'être apprise et les diverses manières de mettre ce lexique en contexte pour la compréhension et, partiellement, pour la production de messages et de textes. La lisibilité, dans ces dispositifs, est une caractéristique appartenant à chacun de leurs éléments, grâce auxquels les contenus des formes linguistiques sont appréhendés par un récepteur (elle est relative, dans une relation de communication) de manière plus ou moins rapide et aisée. Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité FLE-15767 Fr 00-153.1 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 000 - Informatique, information, ouvrages généraux Exclu du prêt FLE-15768 Fr 00-153.2 Ouvrage Faculté des Langues étrangères 000 - Informatique, information, ouvrages généraux Exclu du prêt