الفهرس الالي لمكتبة كلية اللغات الاجنبية
						
	
		Détail de l'auteur
	
		
			
				
					| 
								
											
		Auteur		Yelles-Chaouche Mourad 
								
										
									 | 
			
	
		 
					
				Documents disponibles écrits par cet auteur
 
  
 
						
						 Affiner la recherche  Interroger des sources externes
  Affiner la recherche  Interroger des sources externes
			
			
			
 
			
	    		
				 
				| 
					| Titre : | Le Hawfi : poésie féminine et tradition orale au Maghreb |  
					| Type de document : | texte imprimé |  
					| Auteurs : | Yelles-Chaouche Mourad, Auteur |  
					| Editeur : | Alger : Office des publications universitaires |  
					| Année de publication : | 1990 |  
					| Importance : | 424 p. |  
					| Format : | 23 cm. |  
					| Langues : | Français (fre) |  
					| Mots-clés : | Poésie africaine  Afrique (Nord, du)  Tradition orale  Femmes  Hawfi  Poésie arabe. |  
					| Résumé : | Le Hawfi tlemcenien appartient à un vaste répertoire, parmi les plus complexes et les plus anciennes du Maghreb. Cette "chanson du fobourg" est apparue dès les premiers siècles der la conquête arabe comme une résurgence de la tradition ethnolittéraire autochtone (berbère). Par la suite, elle s'est constituée en tant que genre et s'est épanoui. A la croisée du citadin et du rural, de l'oral et de l'écrit, du rituel et du jeu, du profane et du sacré. Au confluent de l'orient et de l'occident musulman par sa forme et sa thématique. | 
Le Hawfi : poésie féminine et tradition orale au Maghreb [texte imprimé] / Yelles-Chaouche Mourad , Auteur . - Alger : Office des publications universitaires , 1990 . - 424 p. ; 23 cm.Langues  : Français (fre ) 
					| Mots-clés : | Poésie africaine  Afrique (Nord, du)  Tradition orale  Femmes  Hawfi  Poésie arabe. |  
					| Résumé : | Le Hawfi tlemcenien appartient à un vaste répertoire, parmi les plus complexes et les plus anciennes du Maghreb. Cette "chanson du fobourg" est apparue dès les premiers siècles der la conquête arabe comme une résurgence de la tradition ethnolittéraire autochtone (berbère). Par la suite, elle s'est constituée en tant que genre et s'est épanoui. A la croisée du citadin et du rural, de l'oral et de l'écrit, du rituel et du jeu, du profane et du sacré. Au confluent de l'orient et de l'occident musulman par sa forme et sa thématique. | 
 | 
					
Exemplaires (1)
|
| FLE-04055 | 841-166.1 | Ouvrage | Faculté des Langues étrangères | 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture | Exclu du prêt |