الفهرس الالي لمكتبة كلية الادب العربي و الفنون
Titre : |
في ممارسة الترجمة |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
محمد جدير, Auteur |
Mention d'édition : |
ط1 |
Editeur : |
دمشق : دار الفرقد |
Année de publication : |
2013 |
Importance : |
238ص |
Format : |
20*14سم |
Langues : |
Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) |
Mots-clés : |
الترجمة؛ ممارسة الترجمة |
Index. décimale : |
418الترجمة |
Résumé : |
الترجمة توطئة لمقاربة وظيفية للإتصال غير المباشر- الأدب المترجم مصطلحا منهجيا ونقديا- المترجم ومفهوم الأصل- الترجمة والذات و الآخر- الترجمة الأدبية ما بعد الأمبراطوريات- مآرب المترجم المقنع بين التأليف والتزييف- في إعادة ترجمة الأعمال الأدبية- ملامح تجربة في الترجمة- في ترجمة جان رونيه لادميرال إلى العربية- ممارسة الترجمة العربية في اليونسكو. |
في ممارسة الترجمة [texte imprimé] / محمد جدير, Auteur . - ط1 . - [S.l.] : دمشق : دار الفرقد, 2013 . - 238ص ; 20*14سم. Langues : Arabe ( ara) Langues originales : Arabe ( ara)
Mots-clés : |
الترجمة؛ ممارسة الترجمة |
Index. décimale : |
418الترجمة |
Résumé : |
الترجمة توطئة لمقاربة وظيفية للإتصال غير المباشر- الأدب المترجم مصطلحا منهجيا ونقديا- المترجم ومفهوم الأصل- الترجمة والذات و الآخر- الترجمة الأدبية ما بعد الأمبراطوريات- مآرب المترجم المقنع بين التأليف والتزييف- في إعادة ترجمة الأعمال الأدبية- ملامح تجربة في الترجمة- في ترجمة جان رونيه لادميرال إلى العربية- ممارسة الترجمة العربية في اليونسكو. |
|
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
|
43549 | 418/93.1 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Exclu du prêt |
43550 | 418/93.2 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible |