الفهرس الالي لمكتبة كلية الادب العربي و الفنون
Résultat de la recherche
3 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'الترجمة العربية'
Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Interroger des sources externes
أصول الترجمة العربية و الإنجليزية / إسماعيل صلاح حامد
Titre : أصول الترجمة العربية و الإنجليزية : النظرية و التطبيق Type de document : texte imprimé Auteurs : إسماعيل صلاح حامد, Auteur Mention d'édition : ط2 Editeur : نهضة مصر القاهرة Année de publication : 2007 Importance : ص140 Présentation : كتاب ملون وصور Format : 24*17سم ISBN/ISSN/EAN : 978-977-14-3379-8 Langues : Anglais (eng) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : الترجمة الترجمة العربية الترجمة الإنجليزية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : تقنيات وقواعد عامة في الترجمة العربية- تقنيات و إتجاهات حديثة في الترجمة الإنجليزية- ترجمة النصوص العلمية- ترجمة الوثائق القانونية- نماذج للترجمة العربية والإنجليزية- الترجمة الفورية. أصول الترجمة العربية و الإنجليزية : النظرية و التطبيق [texte imprimé] / إسماعيل صلاح حامد, Auteur . - ط2 . - [S.l.] : نهضة مصر القاهرة, 2007 . - ص140 : كتاب ملون وصور ; 24*17سم.
ISBN : 978-977-14-3379-8
Langues : Anglais (eng) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : الترجمة الترجمة العربية الترجمة الإنجليزية Index. décimale : 418الترجمة Résumé : تقنيات وقواعد عامة في الترجمة العربية- تقنيات و إتجاهات حديثة في الترجمة الإنجليزية- ترجمة النصوص العلمية- ترجمة الوثائق القانونية- نماذج للترجمة العربية والإنجليزية- الترجمة الفورية. Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 26236 418/37.1 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 400 – Langues Exclu du prêt السرديات والترجمة العربية / مجموعة باحثين
Titre : السرديات والترجمة العربية Type de document : texte imprimé Auteurs : مجموعة باحثين, Auteur ; تنسيق سيدي محمد بن مالك, Auteur ; تقديم عبد الحميد بورايو, Auteur Mention d'édition : ط1 Editeur : الجزائر : دار ميم Année de publication : 2018 Importance : 133ص Format : 23*16سم ISBN/ISSN/EAN : 978-9931-585-39-8 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : الترجمة الترجمة العربية السرديات Index. décimale : 418الترجمة Résumé : نسق الوظيفة السردية في الحكاية تشكلات الرؤية السيميائية- مصطلح السرد المفهوم والمكونات تجربة جيرار جينبت نموذجا- المصطلح السيميائي واضطراب الترجمة- قراءة مصطلحية في بعض المفاهيم السردية العحب والغريب والفانطاسي- المشترك السردي في السرديات الغربية والعربية- الحكي الأدبي التفاعلي قيمة كشفية السرديات والترجمة العربية [texte imprimé] / مجموعة باحثين, Auteur ; تنسيق سيدي محمد بن مالك, Auteur ; تقديم عبد الحميد بورايو, Auteur . - ط1 . - [S.l.] : الجزائر : دار ميم, 2018 . - 133ص ; 23*16سم.
ISBN : 978-9931-585-39-8
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : الترجمة الترجمة العربية السرديات Index. décimale : 418الترجمة Résumé : نسق الوظيفة السردية في الحكاية تشكلات الرؤية السيميائية- مصطلح السرد المفهوم والمكونات تجربة جيرار جينبت نموذجا- المصطلح السيميائي واضطراب الترجمة- قراءة مصطلحية في بعض المفاهيم السردية العحب والغريب والفانطاسي- المشترك السردي في السرديات الغربية والعربية- الحكي الأدبي التفاعلي قيمة كشفية Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité flaa3068 814.009/116.1 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Exclu du prêt flaa3069 814.009/116.2 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible فقه الفلسفة -1-
Titre : فقه الفلسفة -1- : الفلسفة و الترجمة Type de document : texte imprimé Mention d'édition : ط2 Année de publication : 2000 Importance : ص525 Présentation : كتاب ملون Format : 24*17سم Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : الفلسفة والترجمة الترجمة العربية ترجمة الكوجيطو Index. décimale : 100 الفلسفة PHILOSOPHIE Résumé : مدخل عام ما فقه الفلسفة؟.أركان فقه الفلسفة.استشكال الصلة بين الفلسفة والترجمة.وجوه لتعارض بين الفلسفة والترجمة.جوانب قصور في الاشتغال بمراجعة مفهوم الترجمة.رفع التعارض بين الفلسفة والترجمة.الشمولية والفلسفية شمولية نموذجية.المعنوية الفلسفية معنوية قصدية.العقلانية الفلسفية عقلانية اتساعية.التبعية الفلسفية تبعية اتصالية.النموذج النظري للترجمة العربية للنص في ترجمة الفلسفة.الطريقة التوصيلية في ترجمة الفلسفة.الطريقة التأصيلية في ترجمة الفلسفة.النموذج التطبيقي للترجمة العربية للنص الفلسفي.الترجمة التحصيلية لـ(الكوجيطو).الترجمة التوصيلية لـ (الكوجيطو).الترجمة التأصيلية لـ( الكوجيطو). فقه الفلسفة -1- : الفلسفة و الترجمة [texte imprimé] . - ط2 . - 2000 . - ص525 : كتاب ملون ; 24*17سم.
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : الفلسفة والترجمة الترجمة العربية ترجمة الكوجيطو Index. décimale : 100 الفلسفة PHILOSOPHIE Résumé : مدخل عام ما فقه الفلسفة؟.أركان فقه الفلسفة.استشكال الصلة بين الفلسفة والترجمة.وجوه لتعارض بين الفلسفة والترجمة.جوانب قصور في الاشتغال بمراجعة مفهوم الترجمة.رفع التعارض بين الفلسفة والترجمة.الشمولية والفلسفية شمولية نموذجية.المعنوية الفلسفية معنوية قصدية.العقلانية الفلسفية عقلانية اتساعية.التبعية الفلسفية تبعية اتصالية.النموذج النظري للترجمة العربية للنص في ترجمة الفلسفة.الطريقة التوصيلية في ترجمة الفلسفة.الطريقة التأصيلية في ترجمة الفلسفة.النموذج التطبيقي للترجمة العربية للنص الفلسفي.الترجمة التحصيلية لـ(الكوجيطو).الترجمة التوصيلية لـ (الكوجيطو).الترجمة التأصيلية لـ( الكوجيطو). Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 16678 100/74.1 Ouvrage Faculté des Littérature Arabe et des Arts 100 - Philosophie, Parapsychologie et Occultisme, Psychologie Exclu du prêt