الفهرس الالي لمكتبة كلية الادب العربي و الفنون
						
	
		Détail de l'auteur
	
		
					
				Documents disponibles écrits par cet auteur
 
  
 
						
						 Affiner la recherche  Interroger des sources externes
  Affiner la recherche  Interroger des sources externes
			
				
					Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (10)
|
| 5762 | 418/11.1 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Exclu du prêt | 
| 41879 | 418/11.10 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 5763 | 418/11.2 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 10874 | 418/11.3 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 10875 | 418/11.4 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 15405 | 418/11.5 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 22329 | 418/11.6 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 22330 | 418/11.7 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 41877 | 418/11.8 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 41878 | 418/11.9 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
 
			
			
			
 
			
	    		
				 
				| 
					| Titre : | الترجمة والتواصل : دراسات تحليلية عملية لاشكالية الاصطلاح ودور المترجم |  
					| Type de document : | texte imprimé |  
					| Auteurs : | محمد الديداوي, Auteur |  
					| Mention d'édition : | ط1 |  
					| Editeur : | الرباط : المركز الثقافي العربي |  
					| Année de publication : | 2000 |  
					| Autre Editeur : | بيروت : المركز الثقافي العربي |  
					| Importance : | 271ص |  
					| Format : | 24*17سم |  
					| Langues : | Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) |  
					| Mots-clés : | الترجمة؛ التواصل؛ المترجم |  
					| Index. décimale : | 418الترجمة |  
					| Résumé : | مقومات الترجمة- النص كأداة أساسية ومحك- المترجم كمصطاحي- معايير الترجمة- حدود الترجمة الترجمة البيانية- التقييم والمراجعة- معالم الترجمة في خصم الثورة الحاسوبية- تطبيقات- المصطلحات المتخصصة المستجدة- الإصلاح عماد النص العلمي- الصكوك القانونية- الخطأ المصطلحي- المراجعة البيانية. | 
الترجمة والتواصل : دراسات تحليلية عملية لاشكالية الاصطلاح ودور المترجم [texte imprimé] / محمد الديداوي , Auteur  . -  ط1 . - [S.l.] : الرباط : المركز الثقافي العربي  : [S.l.] : بيروت : المركز الثقافي العربي , 2000 . - 271ص ; 24*17سم.Langues  : Arabe (ara ) Langues originales  : Arabe (ara ) 
					| Mots-clés : | الترجمة؛ التواصل؛ المترجم |  
					| Index. décimale : | 418الترجمة |  
					| Résumé : | مقومات الترجمة- النص كأداة أساسية ومحك- المترجم كمصطاحي- معايير الترجمة- حدود الترجمة الترجمة البيانية- التقييم والمراجعة- معالم الترجمة في خصم الثورة الحاسوبية- تطبيقات- المصطلحات المتخصصة المستجدة- الإصلاح عماد النص العلمي- الصكوك القانونية- الخطأ المصطلحي- المراجعة البيانية. | 
 | 
					Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (11)
|
| 5760 | 418/12.1 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Exclu du prêt | 
| 18529 | 418/12.10 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 18530 | 418/12.11 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 5761 | 418/12.2 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 8492 | 418/12.3 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 8493 | 418/12.4 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 8494 | 418/12.5 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 8495 | 418/12.6 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 12446 | 418/12.7 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 12447 | 418/12.8 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 18528 | 418/12.9 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
			
			
 
			
	    		
				 
				| 
					| Titre : | الكتابة في الترجمة : الترجمة العربية الدولية نموذجا |  
					| Type de document : | texte imprimé |  
					| Auteurs : | محمد الديداوي, Auteur |  
					| Mention d'édition : | ط1 |  
					| Editeur : | الرباط : المركز الثقافي العربي |  
					| Année de publication : | 2012 |  
					| Importance : | 256ص |  
					| Format : | 24*17سم |  
					| ISBN/ISSN/EAN : | 978-9953-68-547-2 |  
					| Langues : | Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) |  
					| Mots-clés : | الترجمة؛ الترجمة العربية؛ الترجمة الدولية |  
					| Index. décimale : | 418الترجمة |  
					| Résumé : | إزدواجية اللغة والمزاوجة بين اللغات- الذاكرة المفردية والإصطلاحية والمصطلحية والترجمية وضرورات والترجمة وضرورات الكتابة- من وحي الثلاثية الترجمية التصرف والتعدد والتحرف- المراجعة كترجمة حتمية الدقة وضرورة الكتابة وزينة البيان ونشوة الإبداع- العلم والبيان في الأدب والإصلاحية الأدبية- المعادلة في ترجمة القرآن بين مقتضى الثقافة وإعجاز النظم ونورانية البيان- مقتطفات ونماذج من المنظومة الدولية. | 
الكتابة في الترجمة : الترجمة العربية الدولية نموذجا [texte imprimé] / محمد الديداوي , Auteur  . -  ط1 . - [S.l.] : الرباط : المركز الثقافي العربي , 2012 . - 256ص ; 24*17سم.ISBN  : 978-9953-68-547-2Langues  : Arabe (ara ) Langues originales  : Arabe (ara ) 
					| Mots-clés : | الترجمة؛ الترجمة العربية؛ الترجمة الدولية |  
					| Index. décimale : | 418الترجمة |  
					| Résumé : | إزدواجية اللغة والمزاوجة بين اللغات- الذاكرة المفردية والإصطلاحية والمصطلحية والترجمية وضرورات والترجمة وضرورات الكتابة- من وحي الثلاثية الترجمية التصرف والتعدد والتحرف- المراجعة كترجمة حتمية الدقة وضرورة الكتابة وزينة البيان ونشوة الإبداع- العلم والبيان في الأدب والإصلاحية الأدبية- المعادلة في ترجمة القرآن بين مقتضى الثقافة وإعجاز النظم ونورانية البيان- مقتطفات ونماذج من المنظومة الدولية. | 
 |  | 
					Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
|
| 43598 | 418/90.1 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Exclu du prêt | 
| 43599 | 418/90.2 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
			
			
 
			
	    		
				 
				| 
					| Titre : | مناهج المترجم بين الكتابة والاصلاح والهواية والاحتراف |  
					| Type de document : | texte imprimé |  
					| Auteurs : | محمد الديداوي, Auteur |  
					| Mention d'édition : | ط1 |  
					| Editeur : | الرباط : المركز الثقافي العربي |  
					| Année de publication : | 2005 |  
					| Autre Editeur : | بيروت : المركز الثقافي العربي |  
					| Importance : | 384ص |  
					| Format : | 24*17سم |  
					| ISBN/ISSN/EAN : | 9953-63-053-1 |  
					| Langues : | Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) |  
					| Mots-clés : | الترجمة؛ المترجم؛ الكتابة |  
					| Index. décimale : | 418الترجمة |  
					| Résumé : | المراجعة كتابة في الترجمة- منهاج المترجم- إشكالية المصطلح المنخصص- نصوص تطبيقية- الترجمة المؤسسية والترجمة التأسيسية- مفعول النوعية في تفاعل الثقافات. | 
 |  | 
					Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
|
| 12745 | 418/16.1 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Exclu du prêt | 
| 12746 | 418/16.2 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 22319 | 418/16.3 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 22320 | 418/16.4 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible | 
| 22321 | 418/16.5 | Ouvrage | Faculté des Littérature Arabe et des Arts | 400 – Langues | Disponible |