الفهرس الالي للمكتبة المركزية بجامعة عبد الحميد بن باديس - مستغانم
Résultat de la recherche
1 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'the aeneid' ![Surligner les mots recherchés Surligner les mots recherchés](./images/text_horizontalrule.png)
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Interroger des sources externes
![détail](./getgif.php?nomgif=plus)
Titre : |
The Aeneid |
Titre original : |
الإنياذة |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Virgil |
Editeur : |
beirut:york press |
Année de publication : |
2002 |
Collection : |
york classics |
Importance : |
292p |
Format : |
20 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-9953-10-541-3 |
Langues : |
Anglais (eng) |
Mots-clés : |
the aeneid |
Index. décimale : |
873.0 |
Résumé : |
After a century of civil strife in Rome and Italy, Virgil wrote the Aeneid to honour the emperor Augustus by praising his legendary ancestor Aeneas. As a patriotic epic imitating Homer, the Aeneid also set out to provide Rome with a literature equal to that of Greece. It tells of Aeneas, survivor of the sack of Troy, and of his seven-year journey: to Carthage, where he falls tragically in love with Queen Dido; then to the underworld,; and finally to Italy, where he founds Rome. It is a story of defeat and exile, of love and war, hailed by Tennyson as 'the stateliest measure ever moulded by the lips of man'.
Translated with an Introduction by DAVID WEST |
The Aeneid = الإنياذة [texte imprimé] / Virgil . - [S.l.] : beirut:york press, 2002 . - 292p ; 20 cm. - ( york classics) . ISBN : 978-9953-10-541-3 Langues : Anglais ( eng)
Mots-clés : |
the aeneid |
Index. décimale : |
873.0 |
Résumé : |
After a century of civil strife in Rome and Italy, Virgil wrote the Aeneid to honour the emperor Augustus by praising his legendary ancestor Aeneas. As a patriotic epic imitating Homer, the Aeneid also set out to provide Rome with a literature equal to that of Greece. It tells of Aeneas, survivor of the sack of Troy, and of his seven-year journey: to Carthage, where he falls tragically in love with Queen Dido; then to the underworld,; and finally to Italy, where he founds Rome. It is a story of defeat and exile, of love and war, hailed by Tennyson as 'the stateliest measure ever moulded by the lips of man'.
Translated with an Introduction by DAVID WEST |
| ![The Aeneid vignette](./images/vide.png) |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (3)
|
C1-004659 | 823-377.1 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture | Disponible |
021032 | 823-377.2 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture | Disponible |
021033 | 823-377.3 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture | Disponible |