الفهرس الالي للمكتبة المركزية بجامعة عبد الحميد بن باديس - مستغانم
Résultat de la recherche
1 résultat(s) recherche sur le mot-clé 'الادب : لماذا نترجمه وماهي خصائصه و انواعه ومن يترجمه - اختيار الرواية للترجمة - دراسة الرواية وتحليلها قبل الترجمة'
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Générer le flux rss de la recherche
Partager le résultat de cette recherche Interroger des sources externes
منهجية الترجمة الادبية / جابر , جمال محمد
Titre : منهجية الترجمة الادبية : بين النظرية و التطبيق - النص الروائي , نموذجا Type de document : texte imprimé Auteurs : جابر , جمال محمد, Auteur Année de publication : 2005 م Importance : 265 ص Format : 24/17 Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara) Mots-clés : الادب : لماذا نترجمه وماهي خصائصه و انواعه ومن يترجمه - اختيار الرواية للترجمة - دراسة الرواية وتحليلها قبل الترجمة منهجية الترجمة الادبية : بين النظرية و التطبيق - النص الروائي , نموذجا [texte imprimé] / جابر , جمال محمد, Auteur . - 2005 م . - 265 ص ; 24/17.
Langues : Arabe (ara) Langues originales : Arabe (ara)
Mots-clés : الادب : لماذا نترجمه وماهي خصائصه و انواعه ومن يترجمه - اختيار الرواية للترجمة - دراسة الرواية وتحليلها قبل الترجمة Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité CF1-05659 418/20.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible 009351 418/20.2 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible