الفهرس الالي للمكتبة المركزية بجامعة عبد الحميد بن باديس - مستغانم
Détail de l'auteur
Auteur Botho Strauss
(1944-....)
|
Documents disponibles écrits par cet auteur
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Interroger des sources externes

Titre : |
Le baiser de l'oubli : vivarium rouge / |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Botho Strauss (1944-....) |
Editeur : |
Paris : l'Arche |
Année de publication : |
2001 |
Importance : |
73 p. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-85181-450-0 |
Note générale : |
Trad. de: Der Kuss des Vergessens : Vivarium rot |
Langues : |
Français (fre) |
Index. décimale : |
832.9 |
Résumé : |
Le sous-titre du Baiser de l'oubli indique le genre : vivarium. D'après la définition, un endroit où on garde de petits animaux vivants en reconstituant leur milieu naturel. Strauss reconstitue sur scène des endroits où se croisent des individus, comme des vagues solitaires dans l'océan. Trad. de: Der Kuss des Vengeresses : Vivarium rot |
Le baiser de l'oubli : vivarium rouge / [texte imprimé] / Botho Strauss (1944-....) . - Paris : l'Arche, 2001 . - 73 p. ; 18 cm. ISBN : 978-2-85181-450-0 Trad. de: Der Kuss des Vergessens : Vivarium rot Langues : Français ( fre)
Index. décimale : |
832.9 |
Résumé : |
Le sous-titre du Baiser de l'oubli indique le genre : vivarium. D'après la définition, un endroit où on garde de petits animaux vivants en reconstituant leur milieu naturel. Strauss reconstitue sur scène des endroits où se croisent des individus, comme des vagues solitaires dans l'océan. Trad. de: Der Kuss des Vengeresses : Vivarium rot |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
|
021431 | 842-010.2 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture | Disponible |
C1-005094 | 842-10.1 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture | Disponible |

Titre : |
Chœur final : trois actes / |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Botho Strauss (1944-....) |
Editeur : |
Paris : l'Arche |
Année de publication : |
1993 |
Importance : |
91 p. |
Format : |
18 cm. - |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-85181-313-8 |
Note générale : |
Trad. de: Schluchor. |
Langues : |
Français (fre) |
Index. décimale : |
800 |
Résumé : |
A l'instant, le cristal reflétait encore son image,une derniére larme que le miroir pleure, Trad. de: Schluchor. |
Chœur final : trois actes / [texte imprimé] / Botho Strauss (1944-....) . - Paris : l'Arche, 1993 . - 91 p. ; 18 cm. -. ISBN : 978-2-85181-313-8 Trad. de: Schluchor. Langues : Français ( fre)
Index. décimale : |
800 |
Résumé : |
A l'instant, le cristal reflétait encore son image,une derniére larme que le miroir pleure, Trad. de: Schluchor. |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
|
021430 | 842-009.2 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture | Disponible |
C1-005093 | 842-09.1 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture | Disponible |

Titre : |
L'équilibre : pièce en trois actes |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Botho Strauss (1944-....), Auteur ; Malika Bey Durif (1950-....), Traducteur |
Editeur : |
Paris : l'Arche |
Année de publication : |
1995 |
Collection : |
Scène ouverte, ISSN 0768-1666 |
Importance : |
89 p. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-85181-353-4 |
Prix : |
75 F |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) |
Index. décimale : |
832.9 |
Résumé : |
Lilly Groth, le personnage clé de la pièce, attend le retour de son mari, chercheur ayant passé une année en Australie. La dernière nuit qu'elle passe à Berlin-Ouest, d'abord avec une amie commerçante, puis, incapable de dormir, avec un inconnu venu de l'Est, traduit ses incertitudes. |
L'équilibre : pièce en trois actes [texte imprimé] / Botho Strauss (1944-....), Auteur ; Malika Bey Durif (1950-....), Traducteur . - Paris : l'Arche, 1995 . - 89 p. ; 18 cm. - ( Scène ouverte, ISSN 0768-1666) . ISBN : 978-2-85181-353-4 : 75 F Langues : Français ( fre) Langues originales : Allemand ( ger)
Index. décimale : |
832.9 |
Résumé : |
Lilly Groth, le personnage clé de la pièce, attend le retour de son mari, chercheur ayant passé une année en Australie. La dernière nuit qu'elle passe à Berlin-Ouest, d'abord avec une amie commerçante, puis, incapable de dormir, avec un inconnu venu de l'Est, traduit ses incertitudes. |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
|
S-180 | 842-013.1 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture | Disponible |
021434 | 842-013.2 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture | Disponible |

Titre : |
Le fou et sa femme, ce soir dans Pancomedia |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Botho Strauss (1944-....) |
Editeur : |
Paris : l'Arche |
Année de publication : |
2002 |
Importance : |
165 p. |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-85181-512-5 |
Note générale : |
Trad. de: Der Narr und seine Frau heute abend in Pancomedia. |
Langues : |
Français (fre) |
Résumé : |
Répartie en vingt morceaux, cette pièce nous relate la relation d'une jeune auteure avec son éditeur très actif, ZachariasWerner, un charmeur presque romantique qui, malgré son enthousiasme pour la littérature, ou est-ce à cause de cela, ne réussit pas en affaires. Trad. de: Der Narr und seine Frau heute abend in Pancomedia. |
Le fou et sa femme, ce soir dans Pancomedia [texte imprimé] / Botho Strauss (1944-....) . - Paris : l'Arche, 2002 . - 165 p. ISBN : 978-2-85181-512-5 Trad. de: Der Narr und seine Frau heute abend in Pancomedia. Langues : Français ( fre)
Résumé : |
Répartie en vingt morceaux, cette pièce nous relate la relation d'une jeune auteure avec son éditeur très actif, ZachariasWerner, un charmeur presque romantique qui, malgré son enthousiasme pour la littérature, ou est-ce à cause de cela, ne réussit pas en affaires. Trad. de: Der Narr und seine Frau heute abend in Pancomedia. |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
|
9782851815125 | 842-012.1 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture | Disponible |
021433 | 842-012.2 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture | Disponible |

Titre : |
Les semblables : interludes moraux |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Botho Strauss (1944-....), Auteur ; Jean Launay (1929-....), Traducteur |
Editeur : |
Paris : l'Arche |
Année de publication : |
1999 |
Collection : |
Scène ouverte, ISSN 0768-1666 |
Importance : |
113 p. |
Format : |
18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-85181-433-3 |
Prix : |
75 F |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) |
Index. décimale : |
822 |
Résumé : |
La pièce s'ouvre et se ferme par une scène où trois femmes sur le lit d'un hôtel bavardent et jabotent comme si elles n'avaient qu'une seule bouche. Elles se ressemblent à tel point qu'elles ont presque perdu leur individualité, elles sont devenues interchangeables comme leurs vêtements. |
Les semblables : interludes moraux [texte imprimé] / Botho Strauss (1944-....), Auteur ; Jean Launay (1929-....), Traducteur . - Paris : l'Arche, 1999 . - 113 p. ; 18 cm. - ( Scène ouverte, ISSN 0768-1666) . ISBN : 978-2-85181-433-3 : 75 F Langues : Français ( fre) Langues originales : Allemand ( ger)
Index. décimale : |
822 |
Résumé : |
La pièce s'ouvre et se ferme par une scène où trois femmes sur le lit d'un hôtel bavardent et jabotent comme si elles n'avaient qu'une seule bouche. Elles se ressemblent à tel point qu'elles ont presque perdu leur individualité, elles sont devenues interchangeables comme leurs vêtements. |
|  |
Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
|
021435 | 842-14.2 | Ouvrage | Bibliothèque Centrale | 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture | Disponible |

Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink
Permalink