الفهرس الالي للمكتبة المركزية بجامعة عبد الحميد بن باديس - مستغانم
Détail d'une collection
|
Documents disponibles dans la collection
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Interroger des sources externes
Eloges ; suivi de La gloire des rois ; Anabase ; Exil / Saint-John Perse
Titre : Eloges ; suivi de La gloire des rois ; Anabase ; Exil Type de document : texte imprimé Auteurs : Saint-John Perse (1887-1975), Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : impr. 1967. Collection : Collection Po©sie (Paris. 1966), ISSN 0768-0368 num. 14. Importance : 1 vol. (221 p.) Présentation : ouv. ill. en coul. Format : 18 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-030246-8 Prix : 25,50 FRF Langues : Français (fre) Index. décimale : 841. Eloges ; suivi de La gloire des rois ; Anabase ; Exil [texte imprimé] / Saint-John Perse (1887-1975), . - [Paris] : Gallimard, impr. 1967. . - 1 vol. (221 p.) : ouv. ill. en coul. ; 18 cm.. - (Collection Po©sie (Paris. 1966), ISSN 0768-0368; 14.) .
ISBN : 978-2-07-030246-8 : 25,50 FRF
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 841. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-004996 841-13.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible Le faune de marbre ; Un rameau vert / William Faulkner
Titre : Le faune de marbre ; Un rameau vert Type de document : texte imprimé Auteurs : William Faulkner, ; Alain Suied (1951-....), ; Ren©-No«l Raimbault (1882-1968), ; Michel Gresset (1938-2005), Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : impr. 1992 Collection : Collection Po©sie (Paris. 1966), ISSN 0768-0368 num. 259. Importance : 1 vol. (140 p.) Présentation : couv. ill Format : 18 cm. ISBN/ISSN/EAN : 2-07-032707-8 Prix : 29 F Note générale : Trad. de : The Marble faun et de : A green bough. Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 800. Résumé : "Qu'est-ce au fond qu'Un faune de marbre (malgré l'emprunt du titre à Hawthorne, aucune filiation ne peut être prouvée) ? Un cycle pastoral, très soigneusement structuré en dix-neuf poèmes dont un prologue et un épilogue. S'il est tout à fait conventionnel, par exemple, que la moitié des poèmes ait pour époque et pour cadre le printemps - la saison du renouveau, de l'énergie retrouvée avec les illusions -, il est plus révélateur que chacun soit centré sur un moment ou sur un caractère atmosphérique différent : la pluie, mai, le clair de lune, les bois au couchant, la nuit, etc. Le cycle est donc fait de variations d'ordre pictural (VI, VII) ou musical (XII, XVII). La tonalité générale est élégiaque, les sonorités longues, étouffées, et mouillées : la tristesse et, en effet (selon les voeux de l'auteur), la note dominante - et programmée. Le faune souffre d'être "en prison, voué aux rêves et aux soupirs", évoquant "des choses que je sais mais ne peux connaître" : le monde entier l'appelle, lui "que le marbre à jamais emprisonne". C'est donc en voyeur pétrifié (on trouve dix-sept fois dans le recueil le verbe to watch ou ses équivalents) qu'il assiste au déroulement des saisons, entend l'appel enjôleur de Pan, contemple la grâce bouleversante des peupliers frêles comme des filles, connaît le froid de la nuit, l'explosion du printemps, le vacarme des danses nocturnes et le silence des couchants - enfin, au retour du printemps, se retrouve "triste prisonnier" dont "le cour ne connaît que la neige de l'hiver". Toutes proportions gardées, Un faune de marbre évoque un drame à la manière de celui qui constitue l'argument de Igitur de Mallarmé." Michel Gresset. Le faune de marbre ; Un rameau vert [texte imprimé] / William Faulkner, ; Alain Suied (1951-....), ; Ren©-No«l Raimbault (1882-1968), ; Michel Gresset (1938-2005), . - [Paris] : Gallimard, impr. 1992 . - 1 vol. (140 p.) : couv. ill ; 18 cm.. - (Collection Po©sie (Paris. 1966), ISSN 0768-0368; 259.) .
ISBN : 2-07-032707-8 : 29 F
Trad. de : The Marble faun et de : A green bough.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 800. Résumé : "Qu'est-ce au fond qu'Un faune de marbre (malgré l'emprunt du titre à Hawthorne, aucune filiation ne peut être prouvée) ? Un cycle pastoral, très soigneusement structuré en dix-neuf poèmes dont un prologue et un épilogue. S'il est tout à fait conventionnel, par exemple, que la moitié des poèmes ait pour époque et pour cadre le printemps - la saison du renouveau, de l'énergie retrouvée avec les illusions -, il est plus révélateur que chacun soit centré sur un moment ou sur un caractère atmosphérique différent : la pluie, mai, le clair de lune, les bois au couchant, la nuit, etc. Le cycle est donc fait de variations d'ordre pictural (VI, VII) ou musical (XII, XVII). La tonalité générale est élégiaque, les sonorités longues, étouffées, et mouillées : la tristesse et, en effet (selon les voeux de l'auteur), la note dominante - et programmée. Le faune souffre d'être "en prison, voué aux rêves et aux soupirs", évoquant "des choses que je sais mais ne peux connaître" : le monde entier l'appelle, lui "que le marbre à jamais emprisonne". C'est donc en voyeur pétrifié (on trouve dix-sept fois dans le recueil le verbe to watch ou ses équivalents) qu'il assiste au déroulement des saisons, entend l'appel enjôleur de Pan, contemple la grâce bouleversante des peupliers frêles comme des filles, connaît le froid de la nuit, l'explosion du printemps, le vacarme des danses nocturnes et le silence des couchants - enfin, au retour du printemps, se retrouve "triste prisonnier" dont "le cour ne connaît que la neige de l'hiver". Toutes proportions gardées, Un faune de marbre évoque un drame à la manière de celui qui constitue l'argument de Igitur de Mallarmé." Michel Gresset. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-005212 842-212.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible Sources du vent ; La balle au bond / Pierre Reverdy
Titre : Sources du vent ; La balle au bond : pr©c©d© de Type de document : texte imprimé Auteurs : Pierre Reverdy, ; Michel Deguy (1930-....), Mention d'édition : Nouv. ©d. Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1989. Collection : Collection Po©sie (Paris. 1966), ISSN 0768-0368 num. 72. Importance : 1 vol. (246 p.) Format : 18 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-031791-2 Langues : Français (fre) Sources du vent ; La balle au bond : pr©c©d© de [texte imprimé] / Pierre Reverdy, ; Michel Deguy (1930-....), . - Nouv. ©d. . - [Paris] : Gallimard, 1989. . - 1 vol. (246 p.) ; 18 cm.. - (Collection Po©sie (Paris. 1966), ISSN 0768-0368; 72.) .
ISBN : 978-2-07-031791-2
Langues : Français (fre)Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-005046 841-61.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible Stèles / Victor Segalen
Titre : Stèles Type de document : texte imprimé Auteurs : Victor Segalen (1878-1919), ; Pierre-Jean R©my (1937-2010), ; Annie Joly-Segalen, Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1973 Collection : Collection Po©sie (Paris. 1966), ISSN 0768-0368 num. 97. Importance : 1 vol. (154 p.) Présentation : ill., couv. ill. Format : 18 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-032070-7 Prix : 19,50 FRF Langues : Français (fre) Index. décimale : 841.9 Résumé : "Lorsqu'en 1909 Victor Segalen a l'idée de Stèles, il "cherche délibérément en Chine non pas des idées, non pas des sujets, mais des formes qui sont peu connues, variées et hautaines". Il va ainsi se servir de ce qu'il trouve pour traduire ce qu'il sent, et ce qu'il trouve, c'est la forme de la Stèle. Forme : dans tous les sens du mot, la masse dressée et ce qu'elle porte. Un rectangle allongé qui s'élève dans la campagne, dans un temple, à l'entrée d'une ville, sur le bord d'un chemin -, et un dict lapidaire, une épigraphe tracée au burin dans la pierre, qui vante les victoires d'un général ou la beauté d'une favorite. Ce sont ces deux définitions de la forme de la stèle que Segalen utilisera. Elles sont à lui : elles sont en Chine, au milieu du monde. [...] Voilà pourquoi la Chine n'est finalement ici qu'un alibi, qu'un prête-nom : l'exil le plus total, donc, qui se puisse concevoir. Et les Stèles elles-mêmes... A son ami Henry Manceron, Segalen écrit précisément : "Un pas de plus et la 'Stèle' se dépouillerait entièrement pour moi de son origine chinoise pour représenter strictement : un genre littéraire nouveau, - comme le roman, jadis, issu ou non d'une certaine Princesse de Clèves, ou de plus haut, en est venu à Salammbô, puis à tout, puis à rien du tout. Il est possible que plus tard, dans très longtemps, je donne un nouveau recueil de 'stèles' et qu'elles n'aient de la Chine même pas le papier". Et les Stèles elles-mêmes sont la forme rigoureuse que s'est taillée Segalen dans son habit de Chine, simplement pour dire. L'habit de Chine demeure, coloré, apparent, mais ce qui compte en filigrane du poème et ce qui nous occupe ici, c'est moins l'habit que le "patron". Et le "patron", la découpe, c'est la langue même de Segalen, neuve s'il en est. " Pierre-Jean Remy. Stèles [texte imprimé] / Victor Segalen (1878-1919), ; Pierre-Jean R©my (1937-2010), ; Annie Joly-Segalen, . - [Paris] : Gallimard, 1973 . - 1 vol. (154 p.) : ill., couv. ill. ; 18 cm.. - (Collection Po©sie (Paris. 1966), ISSN 0768-0368; 97.) .
ISBN : 978-2-07-032070-7 : 19,50 FRF
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 841.9 Résumé : "Lorsqu'en 1909 Victor Segalen a l'idée de Stèles, il "cherche délibérément en Chine non pas des idées, non pas des sujets, mais des formes qui sont peu connues, variées et hautaines". Il va ainsi se servir de ce qu'il trouve pour traduire ce qu'il sent, et ce qu'il trouve, c'est la forme de la Stèle. Forme : dans tous les sens du mot, la masse dressée et ce qu'elle porte. Un rectangle allongé qui s'élève dans la campagne, dans un temple, à l'entrée d'une ville, sur le bord d'un chemin -, et un dict lapidaire, une épigraphe tracée au burin dans la pierre, qui vante les victoires d'un général ou la beauté d'une favorite. Ce sont ces deux définitions de la forme de la stèle que Segalen utilisera. Elles sont à lui : elles sont en Chine, au milieu du monde. [...] Voilà pourquoi la Chine n'est finalement ici qu'un alibi, qu'un prête-nom : l'exil le plus total, donc, qui se puisse concevoir. Et les Stèles elles-mêmes... A son ami Henry Manceron, Segalen écrit précisément : "Un pas de plus et la 'Stèle' se dépouillerait entièrement pour moi de son origine chinoise pour représenter strictement : un genre littéraire nouveau, - comme le roman, jadis, issu ou non d'une certaine Princesse de Clèves, ou de plus haut, en est venu à Salammbô, puis à tout, puis à rien du tout. Il est possible que plus tard, dans très longtemps, je donne un nouveau recueil de 'stèles' et qu'elles n'aient de la Chine même pas le papier". Et les Stèles elles-mêmes sont la forme rigoureuse que s'est taillée Segalen dans son habit de Chine, simplement pour dire. L'habit de Chine demeure, coloré, apparent, mais ce qui compte en filigrane du poème et ce qui nous occupe ici, c'est moins l'habit que le "patron". Et le "patron", la découpe, c'est la langue même de Segalen, neuve s'il en est. " Pierre-Jean Remy. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-005008 840-22.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible Vents ; suivi de Chronique ; et de Chant pour un équinoxe / Saint-John Perse
Titre : Vents ; suivi de Chronique ; et de Chant pour un équinoxe Type de document : texte imprimé Auteurs : Saint-John Perse (1887-1975), Mention d'édition : [Nouvelle ©dition] Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1983, cop. 1960. Collection : Collection Po©sie (Paris. 1966), ISSN 0768-0368 num. 36. Importance : 1 vol. (121 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-030247-5 Prix : 5,70 EUR Langues : Français (fre) Index. décimale : 848.9 Résumé : "Ha ! qu'on m'évente tout ce loss ! Ha ! qu'on m'évente tout ce leurre ! Sécheresse et supercherie d'autels... Les livres tristes, innombrables, sur leur tranche de craie pâle... Et qu'est-ce encore, à mon doigt d'os, que tout ce talc d'usure et de sagesse, et tout cet attouchement des poudres du savoir ? comme aux fins de saison poussière et poudre de pollen, spores et sporules de lichen, un émiettement d'ailes de piérides, d'écailles aux volves des lactaires... toutes choses faveuses à la limite de l'infime, dépôts d'abîmes sur leurs fèces, limons et lies à bout d'avilissement - cendres et squames de l'esprit. Ha ! tout ce parfum tiède de lessive et de fomentation sous verre..., de terres blanches à sépulcre, de terres blanches à foulon et de terre de bruyère pour vieilles Serres Victoriennes..., toute cette fade exhalaison de soude et de falun, de pulpe blanche de coprah, et de sécherie d'algues sous leurs thalles au feutre gris des grands herbiers, Ha ! tout ce goût d'asile et de casbah, et cette pruine de vieillesse aux moulures de la pierre - sécheresse et supercherie d'autels, carie de grèves à corail, et l'infection soudaine, au loin, des grandes rames de calcaire aux trahisons de l'écliptique... S'en aller ! s'en aller ! Parole de vivant !" Extrait de Vents, IV, 4. Vents ; suivi de Chronique ; et de Chant pour un équinoxe [texte imprimé] / Saint-John Perse (1887-1975), . - [Nouvelle ©dition] . - [Paris] : Gallimard, 1983, cop. 1960. . - 1 vol. (121 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm.. - (Collection Po©sie (Paris. 1966), ISSN 0768-0368; 36.) .
ISBN : 978-2-07-030247-5 : 5,70 EUR
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 848.9 Résumé : "Ha ! qu'on m'évente tout ce loss ! Ha ! qu'on m'évente tout ce leurre ! Sécheresse et supercherie d'autels... Les livres tristes, innombrables, sur leur tranche de craie pâle... Et qu'est-ce encore, à mon doigt d'os, que tout ce talc d'usure et de sagesse, et tout cet attouchement des poudres du savoir ? comme aux fins de saison poussière et poudre de pollen, spores et sporules de lichen, un émiettement d'ailes de piérides, d'écailles aux volves des lactaires... toutes choses faveuses à la limite de l'infime, dépôts d'abîmes sur leurs fèces, limons et lies à bout d'avilissement - cendres et squames de l'esprit. Ha ! tout ce parfum tiède de lessive et de fomentation sous verre..., de terres blanches à sépulcre, de terres blanches à foulon et de terre de bruyère pour vieilles Serres Victoriennes..., toute cette fade exhalaison de soude et de falun, de pulpe blanche de coprah, et de sécherie d'algues sous leurs thalles au feutre gris des grands herbiers, Ha ! tout ce goût d'asile et de casbah, et cette pruine de vieillesse aux moulures de la pierre - sécheresse et supercherie d'autels, carie de grèves à corail, et l'infection soudaine, au loin, des grandes rames de calcaire aux trahisons de l'écliptique... S'en aller ! s'en aller ! Parole de vivant !" Extrait de Vents, IV, 4. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-004962 841-08.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible