الفهرس الالي للمكتبة المركزية بجامعة عبد الحميد بن باديس - مستغانم
Détail de l'auteur
Auteur Sandrine Oriez |
Documents disponibles écrits par cet auteur
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Interroger des sources externes
L'épreuve de traduction en anglais
Titre : L'épreuve de traduction en anglais : thème, version, commentaire de linguistique ; master enseignement, CAPES et agrégation Type de document : texte imprimé Auteurs : Thierry Goater (1965-....), Directeur de publication, rédacteur en chef ; Delphine Lemonnier-Texier, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Sandrine Oriez, Directeur de publication, rédacteur en chef Mention d'édition : 2e éd. révisée Editeur : Rennes : Presses universitaires de Rennes Année de publication : DL 2014 Collection : Didact. Anglais (Rennes) Sous-collection : Anglais Importance : 1 vol. (263 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7535-3445-2 Prix : 15 EUR Note générale : Index Langues : Anglais (eng) Index. décimale : 421 Résumé : Spécialement conçu pour la préparation de la nouvelle épreuve de traduction du CAPES externe d'anglais assortie d'une explication de faits de langue, ce manuel s'adresse également aux étudiants de licence, de master et de l'agrégation. Il propose 12 textes de version et 12 textes de thème classés par ordre croissant de difficulté, leur traduction commentée et des explications approfondies sur des faits de langue spécifiques. L'activité de traduction et l'approche grammaticale et linguistique dialoguent et s'enrichissent mutuellement, permettant de fournir à l'étudiant une perspective éclairante sur la résolution des difficultés de traduction présentées par les textes. L'épreuve de traduction en anglais : thème, version, commentaire de linguistique ; master enseignement, CAPES et agrégation [texte imprimé] / Thierry Goater (1965-....), Directeur de publication, rédacteur en chef ; Delphine Lemonnier-Texier, Directeur de publication, rédacteur en chef ; Sandrine Oriez, Directeur de publication, rédacteur en chef . - 2e éd. révisée . - Rennes : Presses universitaires de Rennes, DL 2014 . - 1 vol. (263 p.) : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Didact. Anglais (Rennes). Anglais) .
ISBN : 978-2-7535-3445-2 : 15 EUR
Index
Langues : Anglais (eng)
Index. décimale : 421 Résumé : Spécialement conçu pour la préparation de la nouvelle épreuve de traduction du CAPES externe d'anglais assortie d'une explication de faits de langue, ce manuel s'adresse également aux étudiants de licence, de master et de l'agrégation. Il propose 12 textes de version et 12 textes de thème classés par ordre croissant de difficulté, leur traduction commentée et des explications approfondies sur des faits de langue spécifiques. L'activité de traduction et l'approche grammaticale et linguistique dialoguent et s'enrichissent mutuellement, permettant de fournir à l'étudiant une perspective éclairante sur la résolution des difficultés de traduction présentées par les textes. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (5)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-002473 421-292.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Exclu du prêt 003325 421-292.2 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible 003326 421-292.3 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible 003327 421-292.4 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible 003328 421-292.5 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible