الفهرس الالي للمكتبة المركزية بجامعة عبد الحميد بن باديس - مستغانم
Détail de l'auteur
Auteur Linda R. Waugh |
Documents disponibles écrits par cet auteur
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Interroger des sources externes
La charpente phonique du langage / Roman Jakobson
Titre : La charpente phonique du langage Type de document : texte imprimé Auteurs : Roman Jakobson (1896-1982) ; Linda R. Waugh Editeur : Paris : Éditions de Minuit Année de publication : 1980 Importance : 336 p. Présentation : ill. - ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7073-0281-6 Note générale : Traduction de The sound shape of language. Langues : Français (fre) Mots-clés : Linguistique Résumé : Du trait distinctif au poème : la pensée de Roman Jakobson est dans ce mouvement. Mouvement en effet ; rien de moins statique que la linguistique jakobsonienne, dont tout l’effort vise, non à isoler des “ niveaux ”, mais à dégager les relations dynamiques qui, parcourant la charpente du langage font de la langue une structure intégrée, où, pour ne retenir que les deux extrêmes, le phonétique, l’en-deça du sens, informe le poétique, la plénitude du sens.
Cette recherche de l’unité, cette volonté d’intégrer toutes les dimensions du langage, physiologique, psychologique, sociale, mythique on avait pu la suivre à travers les divers essais et articles de Roman Jakobson. Mais, pour la première fois, la voilà qui s’incarne dans un livre où toute la démarche se trouve systématiquement retracée. Livre-somme, donc, qui de chapitre en chapitre, de l’exposé de la théorie des traits distinctifs à l’analyse d’un poème d’E. E. Cummings, résume toute la pensée du chercheur.
Pour Jakobson, le langage n’est pas une machine, ni une taxinomie. C’est une structure vivante, qui se développe chez l’enfant, se meurt chez l’aphasique, se crée chez le poète. Structure de vie : c’est peut-être le rapprochement de ces deux mots qui traduit sa plus grande originalité et son apport le plus profond à la linguistique.La charpente phonique du langage [texte imprimé] / Roman Jakobson (1896-1982) ; Linda R. Waugh . - Paris : Éditions de Minuit, 1980 . - 336 p. : ill. -.
ISBN : 978-2-7073-0281-6
Traduction de The sound shape of language.
Langues : Français (fre)
Mots-clés : Linguistique Résumé : Du trait distinctif au poème : la pensée de Roman Jakobson est dans ce mouvement. Mouvement en effet ; rien de moins statique que la linguistique jakobsonienne, dont tout l’effort vise, non à isoler des “ niveaux ”, mais à dégager les relations dynamiques qui, parcourant la charpente du langage font de la langue une structure intégrée, où, pour ne retenir que les deux extrêmes, le phonétique, l’en-deça du sens, informe le poétique, la plénitude du sens.
Cette recherche de l’unité, cette volonté d’intégrer toutes les dimensions du langage, physiologique, psychologique, sociale, mythique on avait pu la suivre à travers les divers essais et articles de Roman Jakobson. Mais, pour la première fois, la voilà qui s’incarne dans un livre où toute la démarche se trouve systématiquement retracée. Livre-somme, donc, qui de chapitre en chapitre, de l’exposé de la théorie des traits distinctifs à l’analyse d’un poème d’E. E. Cummings, résume toute la pensée du chercheur.
Pour Jakobson, le langage n’est pas une machine, ni une taxinomie. C’est une structure vivante, qui se développe chez l’enfant, se meurt chez l’aphasique, se crée chez le poète. Structure de vie : c’est peut-être le rapprochement de ces deux mots qui traduit sa plus grande originalité et son apport le plus profond à la linguistique.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002135 410-055.2 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible C1-002072 410-55.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Exclu du prêt