الفهرس الالي للمكتبة المركزية بجامعة عبد الحميد بن باديس - مستغانم
Détail de l'auteur
Auteur Dominique Aury (1907-1998) |
Documents disponibles écrits par cet auteur
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Interroger des sources externes
Les Problèmes théoriques de la traduction / Georges Mounin
Titre : Les Problèmes théoriques de la traduction Type de document : texte imprimé Auteurs : Georges Mounin (1910-1993), Auteur ; Dominique Aury (1907-1998), Autre Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1976 Collection : Collection Tel, ISSN 0339-8560 num. 5 Importance : XII-296 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 19*12 cm. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-029464-0 Prix : 18 F Note générale : Bibliogr. p. 281-290. Index Langues : Français (fre) Mots-clés : linguistique et traduction les obstacles linguistique lexique et traduction visions du monde et traduction civilisations multiples et traduction syntaxe et traduction Index. décimale : 418 Résumé : "Une langue nous oblige à voir le monde d'une certaine manière. Au lieu de dire, comme les anciens praticiens de la traduction, que la traduction est toujours possible ou toujours impossible, toujours totale ou toujours incomplète, la linguistique contemporaine aboutit à définir la traduction comme une opération relative dans son succès, variable dans les niveaux de la communication qu'elle atteint". Les Problèmes théoriques de la traduction [texte imprimé] / Georges Mounin (1910-1993), Auteur ; Dominique Aury (1907-1998), Autre . - Paris : Gallimard, 1976 . - XII-296 p. : couv. ill. en coul. ; 19*12 cm.. - (Collection Tel, ISSN 0339-8560; 5) .
ISBN : 978-2-07-029464-0 : 18 F
Bibliogr. p. 281-290. Index
Langues : Français (fre)
Mots-clés : linguistique et traduction les obstacles linguistique lexique et traduction visions du monde et traduction civilisations multiples et traduction syntaxe et traduction Index. décimale : 418 Résumé : "Une langue nous oblige à voir le monde d'une certaine manière. Au lieu de dire, comme les anciens praticiens de la traduction, que la traduction est toujours possible ou toujours impossible, toujours totale ou toujours incomplète, la linguistique contemporaine aboutit à définir la traduction comme une opération relative dans son succès, variable dans les niveaux de la communication qu'elle atteint". Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-002236 418-08.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Exclu du prêt 002807 418-08.2 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible