الفهرس الالي للمكتبة المركزية بجامعة عبد الحميد بن باديس - مستغانم
Détail de l'auteur
Auteur Mikhail Mikhailovitch Bakhtine (1895-1975) |
Documents disponibles écrits par cet auteur
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Interroger des sources externes
le marxisme et la philosophie du langage / Mikhail Mikhailovitch Bakhtine
Titre : le marxisme et la philosophie du langage : essai d'application de la méthode sociologique en linguistique Type de document : texte imprimé Auteurs : Mikhail Mikhailovitch Bakhtine (1895-1975), Auteur ; Roman Jakobson (1896-1982), Préfacier, etc. ; Marina Yaguello (1944-....), Traducteur Année de publication : impr. 1977, cop. 1977 Importance : 1 vol. (233 p.) Présentation : couv. ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7073-0151-2 Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Index. décimale : 401 Résumé : Au milieu du bouillonnement intellectuel des années vingt en U.R.S.S., Mikhail Bakhtine, philosophe et critique littéraire, s'interroge sur les rapports entre l'idéologie, le langage et le psychisme. Refusant la dichotomie saussurienne langue/parole, qui vide la pratique linguistique de sa substance, il affirme la nature sociale du signe et pose les fondements d'une linguistique de l'énonciation en tant que manifestation sociale et non individuelle. Au signe figé, réduit à n'être qu'un "signal", il oppose le signe mouvant, changeant, arène où se jouent les conflits sociaux. Cet ouvrage, paru en U.R.S.S. sous le nom de Volochinov, élève de Bakhtine, paraît pour la première fois sous la signature de son véritable auteur. le marxisme et la philosophie du langage : essai d'application de la méthode sociologique en linguistique [texte imprimé] / Mikhail Mikhailovitch Bakhtine (1895-1975), Auteur ; Roman Jakobson (1896-1982), Préfacier, etc. ; Marina Yaguello (1944-....), Traducteur . - impr. 1977, cop. 1977 . - 1 vol. (233 p.) : couv. ill. ; 22 cm.
ISBN : 978-2-7073-0151-2
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Index. décimale : 401 Résumé : Au milieu du bouillonnement intellectuel des années vingt en U.R.S.S., Mikhail Bakhtine, philosophe et critique littéraire, s'interroge sur les rapports entre l'idéologie, le langage et le psychisme. Refusant la dichotomie saussurienne langue/parole, qui vide la pratique linguistique de sa substance, il affirme la nature sociale du signe et pose les fondements d'une linguistique de l'énonciation en tant que manifestation sociale et non individuelle. Au signe figé, réduit à n'être qu'un "signal", il oppose le signe mouvant, changeant, arène où se jouent les conflits sociaux. Cet ouvrage, paru en U.R.S.S. sous le nom de Volochinov, élève de Bakhtine, paraît pour la première fois sous la signature de son véritable auteur. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 002050 401 -32.3 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible C1-001641 401-32.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Exclu du prêt 002049 401-32.2 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible problèmes de la poétique de dostoievski / Mikhail Mikhailovitch Bakhtine
Titre : problèmes de la poétique de dostoievski Type de document : texte imprimé Auteurs : Mikhail Mikhailovitch Bakhtine (1895-1975), Auteur ; Guy Verret (19..-2013), Traducteur Année de publication : DL 1998, cop. 1970 Importance : 1 vol. (316 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-8251-0985-4 Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Mots-clés : le roman polyphonique de dostoievski et son interprétation dans la critique le héros et la position de l'uteur par rapport au héros dans l'oeuvre de dostoievski Résumé : En 1960, pour V.I. Seduro, " l'ouvrage de Bakhtine " Problèmes de l'œuvre de Dostoïevski (1929) " est sans contredit le meilleur qui ait été publié sur la question dans les années vingt ". En 1963, devenu Problèmes de la poétique de Dostoïevski, il reste le plus original, celui qui " excite la pensée et oblige à relire, à repenser constamment les romans de Dostoïevski " (G. Pospiélov, dans Questions de Littérature Moscou, janvier 1965). D'abord parce que son auteur n'a rien renié : né en 1895, reçu docteur en 1940 avec une thèse sur F. Rabelais dans l'histoire du réalisme (parue en 1965 sous le titre : L'œuvre de François Rabelais et la culture populaire du Moyen Âge et de la Renaissance) mais maintenu à l'index, Mikhail Mikhaïlovitch Bakhtine n'a été admis qu'en 1957 à enseigner la littérature à Saransk, obscur centre universitaire de la république autonome des Mordves, et de nouveau le silence semble s'être fait sur lui en URSS. Ensuite parce qu'à chaque étude sur Dostoïevski ou Rabelais, sur Tolstoï ou Pouchkine, c'est toujours la même pensée neuve, la même vision aiguë, la même hardiesse lucide. Qu'" en Dostoïevski " il " cherche Dostoïevski ", et il le découvrira à travers Lucien, Voltaire ou Hoffmann, évoquera la sensibilité carnavalesque à propos des Frères Karamazov et retrouvera l'ironie socratique sous la " polyphonie " du romancier. Tant il n'est pour lui de culture qu'universelle et totalement humaine. Tant il n'est d'intelligence que posant les " ultimes questions " philosophiques. Et c'est pourquoi, quelles que soient la finesse de ses intuitions, la force de ses convictions et de ses démonstrations, Bakhtine ne s'attache pas à construire un système mais à révéler des libertés, à préserver des dialogues, des possibilités. D'où son image d'un Dostoïevski-Prométhée arrachant la création littéraire à la tyrannie du créateur et son propre dessein de critique : montrer en Dostoïevski et par Dostoïevski que " le monde est ouvert et libre ", que " tout est encore à venir et sera toujours à venir ". problèmes de la poétique de dostoievski [texte imprimé] / Mikhail Mikhailovitch Bakhtine (1895-1975), Auteur ; Guy Verret (19..-2013), Traducteur . - DL 1998, cop. 1970 . - 1 vol. (316 p.) ; 21 cm.
ISBN : 978-2-8251-0985-4
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Mots-clés : le roman polyphonique de dostoievski et son interprétation dans la critique le héros et la position de l'uteur par rapport au héros dans l'oeuvre de dostoievski Résumé : En 1960, pour V.I. Seduro, " l'ouvrage de Bakhtine " Problèmes de l'œuvre de Dostoïevski (1929) " est sans contredit le meilleur qui ait été publié sur la question dans les années vingt ". En 1963, devenu Problèmes de la poétique de Dostoïevski, il reste le plus original, celui qui " excite la pensée et oblige à relire, à repenser constamment les romans de Dostoïevski " (G. Pospiélov, dans Questions de Littérature Moscou, janvier 1965). D'abord parce que son auteur n'a rien renié : né en 1895, reçu docteur en 1940 avec une thèse sur F. Rabelais dans l'histoire du réalisme (parue en 1965 sous le titre : L'œuvre de François Rabelais et la culture populaire du Moyen Âge et de la Renaissance) mais maintenu à l'index, Mikhail Mikhaïlovitch Bakhtine n'a été admis qu'en 1957 à enseigner la littérature à Saransk, obscur centre universitaire de la république autonome des Mordves, et de nouveau le silence semble s'être fait sur lui en URSS. Ensuite parce qu'à chaque étude sur Dostoïevski ou Rabelais, sur Tolstoï ou Pouchkine, c'est toujours la même pensée neuve, la même vision aiguë, la même hardiesse lucide. Qu'" en Dostoïevski " il " cherche Dostoïevski ", et il le découvrira à travers Lucien, Voltaire ou Hoffmann, évoquera la sensibilité carnavalesque à propos des Frères Karamazov et retrouvera l'ironie socratique sous la " polyphonie " du romancier. Tant il n'est pour lui de culture qu'universelle et totalement humaine. Tant il n'est d'intelligence que posant les " ultimes questions " philosophiques. Et c'est pourquoi, quelles que soient la finesse de ses intuitions, la force de ses convictions et de ses démonstrations, Bakhtine ne s'attache pas à construire un système mais à révéler des libertés, à préserver des dialogues, des possibilités. D'où son image d'un Dostoïevski-Prométhée arrachant la création littéraire à la tyrannie du créateur et son propre dessein de critique : montrer en Dostoïevski et par Dostoïevski que " le monde est ouvert et libre ", que " tout est encore à venir et sera toujours à venir ". Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-003711 801-37.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Exclu du prêt 019636 801-37.2 Ouvrage Bibliothèque Centrale 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible 019637 801-37.3 Ouvrage Bibliothèque Centrale 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible 019638 801-37.4 Ouvrage Bibliothèque Centrale 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible