الفهرس الالي للمكتبة المركزية بجامعة عبد الحميد بن باديس - مستغانم
Détail de l'indexation
Ouvrages de la bibliothèque en indexation 492.7
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Interroger des sources externes
Arabic-English Lexicon / Edward William Lane
Titre : Arabic-English Lexicon Autre titre : part 5 Type de document : texte imprimé Auteurs : Edward William Lane, Auteur Editeur : Cambridge : The Islamic texts society Année de publication : 1984 Importance : 2 vol., XXXII-3064 p. Format : 26 cm ISBN/ISSN/EAN : 0-946621-03-9 Langues : Arabe (ara) Anglais (eng) Index. décimale : 492.7 Note de contenu : Vol. 1, Alif-Sīn ; Vol. 2, S̆īn-Yā' Arabic-English Lexicon ; part 5 [texte imprimé] / Edward William Lane, Auteur . - Cambridge : The Islamic texts society, 1984 . - 2 vol., XXXII-3064 p. ; 26 cm.
ISBN : 0-946621-03-9
Langues : Arabe (ara) Anglais (eng)
Index. décimale : 492.7 Note de contenu : Vol. 1, Alif-Sīn ; Vol. 2, S̆īn-Yā' Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DR-000765 032.440-61.1 Dictionnaire Bibliothèque Centrale 400 - Langues Exclu du prêt Dictionnaire des hispanismes dans le parler de l'Oranie / Lamine Benallou
Titre : Dictionnaire des hispanismes dans le parler de l'Oranie Type de document : texte imprimé Auteurs : Lamine Benallou (1958-....), Auteur Editeur : Alger : Office des publications universitaires Année de publication : c[19]92 Importance : IV-73 p. Format : 27 cm Note générale : "Codification: 4.09.3681"--T.p. verso Langues : Français (fre) Arabe (ara) Espagnol (spa) Index. décimale : 492.7 Dictionnaire des hispanismes dans le parler de l'Oranie [texte imprimé] / Lamine Benallou (1958-....), Auteur . - Alger : Office des publications universitaires, c[19]92 . - IV-73 p. ; 27 cm.
"Codification: 4.09.3681"--T.p. verso
Langues : Français (fre) Arabe (ara) Espagnol (spa)
Index. décimale : 492.7 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DR-000548 032.430-85.1 Dictionnaire Bibliothèque Centrale 400 - Langues Exclu du prêt DR-000549 032.430-85.2 Dictionnaire Bibliothèque Centrale 400 - Langues Exclu du prêt Dictionnaire juridique / Rami Abou Sleiman
Titre : Dictionnaire juridique Autre titre : francais - anglais - arabe Titre original : = Juridic dictionary ; = Type de document : texte imprimé Auteurs : Rami Abou Sleiman, Auteur ; Viviane Shami, Auteur ; Fadi A. Farhat, Auteur ; Alwan M. Firyal, Editeur scientifique Editeur : Beyrouth [Liban] : Dar Al-Kotob Al-Ilmiyah Année de publication : 2007 Importance : 1 vol. (662 p.) Format : 25 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7451-3960-3 Langues : Anglais (eng) Français (fre) Arabe (ara) Mots-clés : dictionnaire juridique Index. décimale : 492.7 Dictionnaire juridique = = Juridic dictionary ; = ; francais - anglais - arabe [texte imprimé] / Rami Abou Sleiman, Auteur ; Viviane Shami, Auteur ; Fadi A. Farhat, Auteur ; Alwan M. Firyal, Editeur scientifique . - Beyrouth [Liban] : Dar Al-Kotob Al-Ilmiyah, 2007 . - 1 vol. (662 p.) ; 25 cm.
ISBN : 978-2-7451-3960-3
Langues : Anglais (eng) Français (fre) Arabe (ara)
Mots-clés : dictionnaire juridique Index. décimale : 492.7 Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DR-000056 032.340-10.1 Dictionnaire Bibliothèque Centrale 300 - Sciences sociales Exclu du prêt DR-000057 032.340-10.2 Dictionnaire Bibliothèque Centrale 300 - Sciences sociales Exclu du prêt Manuel de Traduction Français-Arabe / Arabe-Français / Mathieu
Titre : Manuel de Traduction Français-Arabe / Arabe-Français Type de document : texte imprimé Auteurs : Mathieu (1971-....), Auteur Importance : 1 vol. (239 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-7298-2403-7 Langues : Français (fre) Arabe (ara) Index. décimale : 492.7 Résumé : Ce manuel de traduction est destiné aux étudiants qui veulent acquérir une compétence raisonnée en traduction. Il s'adresse aussi bien aux arabisants inscrits en premier cycle, LCE et LEA qu'aux étudiants de BTS et d'IEP.
Il peut également être utile à tous les candidats se présentant à des concours comportant une épreuve de traduction d'arabe.
L'ouvrage est issu des recherches en linguistique contrastive et en linguistique de corpus appliquée à la traduction. Il vise un entraînement systématique au thème et à la version arabes en explorant les différents niveaux de difficultés : le mot, la phrase, le texte.
Chaque chapitre présente des exemples de traduction avec des remarques visant à expliquer les difficultés que rencontrent habituellement les étudiants. Ces exemples sont accompagnés de corrigés qui permettent de travailler en autonomie tout en réfléchissant sur le processus de traduction.
Mathieu Guidère est agrégé d'arabe et maître de conférences à l'Université Lumière Lyon 2. Il est également diplômé en traduction et enseigne le thème et la version dans le cadre de la préparation au CAPES et à l'Agrégation.Manuel de Traduction Français-Arabe / Arabe-Français [texte imprimé] / Mathieu (1971-....), Auteur . - [s.d.] . - 1 vol. (239 p.) : couv. ill. en coul. ; 24 cm.
ISBN : 978-2-7298-2403-7
Langues : Français (fre) Arabe (ara)
Index. décimale : 492.7 Résumé : Ce manuel de traduction est destiné aux étudiants qui veulent acquérir une compétence raisonnée en traduction. Il s'adresse aussi bien aux arabisants inscrits en premier cycle, LCE et LEA qu'aux étudiants de BTS et d'IEP.
Il peut également être utile à tous les candidats se présentant à des concours comportant une épreuve de traduction d'arabe.
L'ouvrage est issu des recherches en linguistique contrastive et en linguistique de corpus appliquée à la traduction. Il vise un entraînement systématique au thème et à la version arabes en explorant les différents niveaux de difficultés : le mot, la phrase, le texte.
Chaque chapitre présente des exemples de traduction avec des remarques visant à expliquer les difficultés que rencontrent habituellement les étudiants. Ces exemples sont accompagnés de corrigés qui permettent de travailler en autonomie tout en réfléchissant sur le processus de traduction.
Mathieu Guidère est agrégé d'arabe et maître de conférences à l'Université Lumière Lyon 2. Il est également diplômé en traduction et enseigne le thème et la version dans le cadre de la préparation au CAPES et à l'Agrégation.Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DR-000724 032.440-36.2 Dictionnaire Bibliothèque Centrale 400 - Langues Exclu du prêt The feature structure of functional categories / Elabbas Benmamoun
Titre : The feature structure of functional categories : a comparative study of Arabic dialects / Type de document : texte imprimé Auteurs : Elabbas Benmamoun Editeur : New York : Oxford University Press Année de publication : 2000 Collection : Oxford studies in comparative syntax num. 16 Importance : xi, 180 p. Format : 25 cm ISBN/ISSN/EAN : 0-19-511994-0 Langues : Anglais (eng) Index. décimale : 492.7 Résumé : The feature structure of functional categories : a comparative study of Arabic dialects / [texte imprimé] / Elabbas Benmamoun . - New York : Oxford University Press, 2000 . - xi, 180 p. ; 25 cm. - (Oxford studies in comparative syntax; 16) .
ISBN : 0-19-511994-0
Langues : Anglais (eng)
Index. décimale : 492.7 Résumé : Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-002597 425-123.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 400 - Langues Disponible The Oxford English-Arabic dictionary of current usage / N. S. Doniach
Permalink