الفهرس الالي للمكتبة المركزية بجامعة عبد الحميد بن باديس - مستغانم
Détail de l'éditeur
|
Documents disponibles chez cet éditeur
trié(s) par (Pertinence décroissant(e), Titre croissant(e)) Affiner la recherche Interroger des sources externes
Aa-Co, 1. Le nouveau dictionnaire des oeuvres de tous les temps et de tous les pays / Robert Laffont
Titre de série : Aa-Co, 1 Titre : Le nouveau dictionnaire des oeuvres de tous les temps et de tous les pays Autre titre : a-c Type de document : texte imprimé Auteurs : Robert Laffont (1916-2010), Auteur ; Valentino Bompiani (1898-1992), Auteur Mention d'édition : Nouv. éd. augm et mise à jour Editeur : R. Laffont Année de publication : 1999 Collection : Bouquins (Paris), ISSN 0244-5913 Importance : 1341 p. Format : 20 x 14 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-221-07709-2 Prix : 29.73 EUR Langues : Français (fre) Résumé : Le Nouveau Dictionnaire des Oeuvres, par rapport à l'ancienne édition dont André Maurois vantait déjà les mérites, a été considérablement enrichi, modifié et complété (6 volumes et un index, plus de 8 000 pages, 21 000 oeuvres répertoriées et commentées).
C'est une "somme" d'autant plus nécessaire à l'homme moderne que les références dont a besoin celui-ci sont aujourd'hui plus étendues, non seulement dans le temps, mais dans l'espace. Depuis quelques siècles, la multiplication des ouvrages de l'esprit a été si rapide qu'une vie entière ne suffirait pas à parcourir les plus justement célèbres. Le monde occidental s'est étendu aux Amériques ; le monde oriental est devenu un élément nécessaire de toute culture complète.
Non seulement il ne serait plus possible de tout lire, mais il serait fou de l'essayer.
Tantôt le titre d'un ouvrage a été prononcé devant nous avec éloge, tantôt une allusion à un auteur a été faite par un critique que nous estimons ; parfois la lecture d'un livre, ou même d'une phrase de tel écrivain nous donne envie de connaître le reste de son oeuvre. C'est ici qu'intervient ce dictionnaire. Non seulement il m'apprendra les titres des oeuvres, mais il me donnera l'analyse des plus importantes. Le journaliste, l'écrivain, et tout simplement l'honnête homme, ont à tout moment besoin d'un renseignement sur des disciplines qui leur sont étrangères, et cela dans tous les langages. Ils trouveront, dans cet ouvrage, l'analyse de vingt mille oeuvres de toutes natures, qui couvrent les champs les plus variés. C'est une lecture fascinante et précieuse.
Enfin, il importe de répéter que l'objet de cet immense travail n'est nullement de dispenser le lecteur d'aller aux oeuvres elles-mêmes, mais au contraire de le renvoyer à elles en lui donnant le moyen de les découvrir, de les entrevoir, de les choisir.
André Maurois de l'Académie française.
Aa-Co, 1. Le nouveau dictionnaire des oeuvres de tous les temps et de tous les pays ; a-c [texte imprimé] / Robert Laffont (1916-2010), Auteur ; Valentino Bompiani (1898-1992), Auteur . - Nouv. éd. augm et mise à jour . - [S.l.] : R. Laffont, 1999 . - 1341 p. ; 20 x 14 cm. - (Bouquins (Paris), ISSN 0244-5913) .
ISBN : 978-2-221-07709-2 : 29.73 EUR
Langues : Français (fre)
Résumé : Le Nouveau Dictionnaire des Oeuvres, par rapport à l'ancienne édition dont André Maurois vantait déjà les mérites, a été considérablement enrichi, modifié et complété (6 volumes et un index, plus de 8 000 pages, 21 000 oeuvres répertoriées et commentées).
C'est une "somme" d'autant plus nécessaire à l'homme moderne que les références dont a besoin celui-ci sont aujourd'hui plus étendues, non seulement dans le temps, mais dans l'espace. Depuis quelques siècles, la multiplication des ouvrages de l'esprit a été si rapide qu'une vie entière ne suffirait pas à parcourir les plus justement célèbres. Le monde occidental s'est étendu aux Amériques ; le monde oriental est devenu un élément nécessaire de toute culture complète.
Non seulement il ne serait plus possible de tout lire, mais il serait fou de l'essayer.
Tantôt le titre d'un ouvrage a été prononcé devant nous avec éloge, tantôt une allusion à un auteur a été faite par un critique que nous estimons ; parfois la lecture d'un livre, ou même d'une phrase de tel écrivain nous donne envie de connaître le reste de son oeuvre. C'est ici qu'intervient ce dictionnaire. Non seulement il m'apprendra les titres des oeuvres, mais il me donnera l'analyse des plus importantes. Le journaliste, l'écrivain, et tout simplement l'honnête homme, ont à tout moment besoin d'un renseignement sur des disciplines qui leur sont étrangères, et cela dans tous les langages. Ils trouveront, dans cet ouvrage, l'analyse de vingt mille oeuvres de toutes natures, qui couvrent les champs les plus variés. C'est une lecture fascinante et précieuse.
Enfin, il importe de répéter que l'objet de cet immense travail n'est nullement de dispenser le lecteur d'aller aux oeuvres elles-mêmes, mais au contraire de le renvoyer à elles en lui donnant le moyen de les découvrir, de les entrevoir, de les choisir.
André Maurois de l'Académie française.
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité DR-000935 032.800-29.1 Dictionnaire Bibliothèque Centrale 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Exclu du prêt Anton Tchékov., 1. Théâtre / Anton Pavlovič Čehov
Titre de série : Anton Tchékov., 1 Titre : Théâtre Type de document : texte imprimé Auteurs : Anton Pavlovič Čehov (1860-1904), Auteur ; Jean Bonamour (1935-....), Editeur scientifique ; Denis Roche (1868-1951), Traducteur ; Anne Coldefy-Faucard, Traducteur Editeur : R. Laffont Année de publication : 1996 Collection : Bouquins (Paris), ISSN 0244-5913 num. 1 Importance : 857 p. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 20 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-221-07237-5 Prix : 149 F Note générale : Notice réd. d'après la couv.
Bibliogr. p. 845-851Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus) Index. décimale : 822 Résumé : Ce volume invite à redécouvrir Tchékhov. Son théâtre d'abord. On trouvera ici les œuvres dramatiques complètes de l'auteur de La Cerisaie, y compris, donc, les divertissements en un acte qui, de la saynète au vaudeville, n'ont pas pris une ride. Leur verve parfois féroce aide à mieux comprendre pourquoi Tchékhov, contre ses admirateurs et ses metteurs en scène, soutenait que ses grandes pièces étaient comiques.
Quelques pièces exceptées (données dans une traduction originale d'Anne Coldefy-Faucard), la traduction est celle de Denis Roche, le premier à avoir popularisé Tchékhov en France, le seul traducteur qui ait connu personnellement l'écrivain.
C'est de même un Tchékhov "en son temps" qui est présenté, à travers ses écrits (correspondance, carnets) et des témoignages d'amis. Un Tchékhov ni plus ni moins authentique qu'un autre, sans doute, mais encore plus contradictoire, donc plus vivant et plus proche.
On croit connaître le "bon docteur" Tchékhov, ami des pauvres et philanthrope, le malade et le sceptique entre désespoir et rêves d'avenir. Connaît-on le Tchékhov passionné de vivre, entouré de jolies femmes, l'amateur de canulars et de cirques, le grand sportif et le grand voyageur ?
Ce Tchékhov-là, qu'agacent les propres sur sa "tendresse", sa "mélancolie" ou son "pessimisme", est un anticonformiste. Il se veut à chaque instant, un homme libre. Il ne donne pas de leçons et ne veut pas en recevoir. Il refuse tous les embrigadements au nom du Peuple, du Progrès (auquel il croit), de l'Art et des Lumières. S'il entend travailler au bien commun, c'est parce qu'il trouve là son bonheur. Quant aux maîtres à penser, il les suspecte d'abuser de leur rente de situation médiatique, qu'ils s'appellent Tolstoï ou Diogène. Sa liberté à lui, c'est de vivre et penser totalement l'égalité naturelle entre tous les hommes. Tsiolkovski, le génial précurseur de la cosmonautique russe, avait un mot favori : "Je veux être un Tchékhov en science."
Jean Bonamour professeur à Paris IV.Anton Tchékov., 1. Théâtre [texte imprimé] / Anton Pavlovič Čehov (1860-1904), Auteur ; Jean Bonamour (1935-....), Editeur scientifique ; Denis Roche (1868-1951), Traducteur ; Anne Coldefy-Faucard, Traducteur . - [S.l.] : R. Laffont, 1996 . - 857 p. : couv. ill. en coul. ; 20 cm. - (Bouquins (Paris), ISSN 0244-5913; 1) .
ISBN : 2-221-07237-5 : 149 F
Notice réd. d'après la couv.
Bibliogr. p. 845-851
Langues : Français (fre) Langues originales : Russe (rus)
Index. décimale : 822 Résumé : Ce volume invite à redécouvrir Tchékhov. Son théâtre d'abord. On trouvera ici les œuvres dramatiques complètes de l'auteur de La Cerisaie, y compris, donc, les divertissements en un acte qui, de la saynète au vaudeville, n'ont pas pris une ride. Leur verve parfois féroce aide à mieux comprendre pourquoi Tchékhov, contre ses admirateurs et ses metteurs en scène, soutenait que ses grandes pièces étaient comiques.
Quelques pièces exceptées (données dans une traduction originale d'Anne Coldefy-Faucard), la traduction est celle de Denis Roche, le premier à avoir popularisé Tchékhov en France, le seul traducteur qui ait connu personnellement l'écrivain.
C'est de même un Tchékhov "en son temps" qui est présenté, à travers ses écrits (correspondance, carnets) et des témoignages d'amis. Un Tchékhov ni plus ni moins authentique qu'un autre, sans doute, mais encore plus contradictoire, donc plus vivant et plus proche.
On croit connaître le "bon docteur" Tchékhov, ami des pauvres et philanthrope, le malade et le sceptique entre désespoir et rêves d'avenir. Connaît-on le Tchékhov passionné de vivre, entouré de jolies femmes, l'amateur de canulars et de cirques, le grand sportif et le grand voyageur ?
Ce Tchékhov-là, qu'agacent les propres sur sa "tendresse", sa "mélancolie" ou son "pessimisme", est un anticonformiste. Il se veut à chaque instant, un homme libre. Il ne donne pas de leçons et ne veut pas en recevoir. Il refuse tous les embrigadements au nom du Peuple, du Progrès (auquel il croit), de l'Art et des Lumières. S'il entend travailler au bien commun, c'est parce qu'il trouve là son bonheur. Quant aux maîtres à penser, il les suspecte d'abuser de leur rente de situation médiatique, qu'ils s'appellent Tolstoï ou Diogène. Sa liberté à lui, c'est de vivre et penser totalement l'égalité naturelle entre tous les hommes. Tsiolkovski, le génial précurseur de la cosmonautique russe, avait un mot favori : "Je veux être un Tchékhov en science."
Jean Bonamour professeur à Paris IV.Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-005288 842-32.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible
Titre : Avec ces yeux-là Type de document : texte imprimé Auteurs : Michèle Morgan (1920-2016), Auteur ; Marcelle Routier (1915-2001), Collaborateur Editeur : R. Laffont Année de publication : 1977 Collection : Vécu (Paris), ISSN 0750-7755 num. 101 Importance : 329 p.-[16] p. de pl. Présentation : couv. ill. en coul. Format : 24 cm Prix : 45 F Langues : Français (fre) Index. décimale : 843 En ligne : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k33657339 Avec ces yeux-là [texte imprimé] / Michèle Morgan (1920-2016), Auteur ; Marcelle Routier (1915-2001), Collaborateur . - [S.l.] : R. Laffont, 1977 . - 329 p.-[16] p. de pl. : couv. ill. en coul. ; 24 cm. - (Vécu (Paris), ISSN 0750-7755; 101) .
45 F
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 843 En ligne : http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k33657339 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-005844 843-549.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible Les cent premiers jours de Giscard / Alfred Fabre-Luce
Titre : Les cent premiers jours de Giscard Type de document : texte imprimé Auteurs : Alfred Fabre-Luce Editeur : R. Laffont Année de publication : [1974] Importance : 275 p. Format : 22 cm Langues : Français (fre) Index. décimale : 944.0 Résumé : "Dans ce livre, j’ai voulu décrire la "belle saison" de 1974. L’évolution politique avec son Mai de surprise, son Juillet de charme, son Septembre de réflexion, a reflété l’évolution de la nature. J’espère avoir traduit fidèlement cette impression. Certes, j’ai écrit ce récit selon mon optique particulière, mes opinions, mes sympathies ou mes antipathies, et d’autres, plus tard, s’exprimeront différemment. Mon ouvrage, dont la matière première était dans les journaux et les conversations de l’époque, deviendra matière première pour de nouvelles écoles d’historiens, qui seront elles-mêmes remplacées par d’autres écoles, essayant à leur tour d’emprisonner une réalité fuyante."L’historien, écrit Pierre Nora, pose au passé, en fonction de son propre présent, des questions dont les contemporains ne pouvaient avoir la moindre idée." Nous sommes peut-être aujourd’hui à la veille de grands événements qui feront apparaître nos comportements comme ceux des pygmées d’une préhistoire. Nous "daterons" et l’on nous "réfutera". Mais il y aura toujours des vicieux pour se demander comment étaient les choses pour ceux qui les ont vécues. Alors peut-être on réimprimera cet ouvrage et quelques témoins survivants diront, en le lisant : "Oui, ce fut ainsi." A.F.-L. Les cent premiers jours de Giscard [texte imprimé] / Alfred Fabre-Luce . - [S.l.] : R. Laffont, [1974] . - 275 p. ; 22 cm.
Langues : Français (fre)
Index. décimale : 944.0 Résumé : "Dans ce livre, j’ai voulu décrire la "belle saison" de 1974. L’évolution politique avec son Mai de surprise, son Juillet de charme, son Septembre de réflexion, a reflété l’évolution de la nature. J’espère avoir traduit fidèlement cette impression. Certes, j’ai écrit ce récit selon mon optique particulière, mes opinions, mes sympathies ou mes antipathies, et d’autres, plus tard, s’exprimeront différemment. Mon ouvrage, dont la matière première était dans les journaux et les conversations de l’époque, deviendra matière première pour de nouvelles écoles d’historiens, qui seront elles-mêmes remplacées par d’autres écoles, essayant à leur tour d’emprisonner une réalité fuyante."L’historien, écrit Pierre Nora, pose au passé, en fonction de son propre présent, des questions dont les contemporains ne pouvaient avoir la moindre idée." Nous sommes peut-être aujourd’hui à la veille de grands événements qui feront apparaître nos comportements comme ceux des pygmées d’une préhistoire. Nous "daterons" et l’on nous "réfutera". Mais il y aura toujours des vicieux pour se demander comment étaient les choses pour ceux qui les ont vécues. Alors peut-être on réimprimera cet ouvrage et quelques témoins survivants diront, en le lisant : "Oui, ce fut ainsi." A.F.-L. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-006566 940-10.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 900 - Géographie, Histoire et disciplines auxiliaires Disponible À cinq heures, mon ange / Tennessee Williams
Titre : À cinq heures, mon ange : lettres de Tennessee Williams à Maria St. Just ; 1948-1982 Type de document : texte imprimé Auteurs : Tennessee Williams, Auteur ; Maria St. Just, Auteur ; Thomas Wuillaume, Traducteur Editeur : R. Laffont Année de publication : 1991 Collection : Pavillons (Paris. 1945), ISSN 0768-0015 Importance : 477 p. Présentation : ill. Format : 25 cm ISBN/ISSN/EAN : 2-221-06953-6 Prix : 190 F Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : 843 À cinq heures, mon ange : lettres de Tennessee Williams à Maria St. Just ; 1948-1982 [texte imprimé] / Tennessee Williams, Auteur ; Maria St. Just, Auteur ; Thomas Wuillaume, Traducteur . - [S.l.] : R. Laffont, 1991 . - 477 p. : ill. ; 25 cm. - (Pavillons (Paris. 1945), ISSN 0768-0015) .
ISBN : 2-221-06953-6 : 190 F
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : 843 Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité C1-006040 843-737.1 Ouvrage Bibliothèque Centrale 800 - Littérature (Belles-Lettres) et techniques d’écriture Disponible Co-Fa, II. Le nouveau dictionnaire des oeuvres de tous les temps et de tous les pays
PermalinkDictionnaire de l'Antiquité : Mythologie, littérature, civilisation
PermalinkDictionnaire des personnages littéraires et dramatiques de tous les temps et de tous les pays / Robert Laffont
PermalinkDictionnaire des symboles / Jean Chevalier
PermalinkIndex, VII. Le nouveau dictionnaire des oeuvres de tous les temps et de tous les pays
PermalinkLes Moyens les plus simples / François Clément
PermalinkLes Moyens les plus simples / François Clément
PermalinkN-Z, 3. Le nouveau dictionnaire des auteurs de tous les temps et de tous les pays
PermalinkLe-Pa, IV. Le nouveau dictionnaire des oeuvres de tous les temps et de tous les pays
PermalinkPa-Se, V. Le nouveau dictionnaire des oeuvres de tous les temps et de tous les pays
Permalink